Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Naml ayat 10 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 10]
﴿وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب ياموسى﴾ [النَّمل: 10]
Ma Jian Nǐ pāo xià nǐ de shǒuzhàng ba! Dāng tā kànjiàn nà tiáo shǒuzhàng wān yán rú shé shí, jiù zhuǎnliǎn táobì, bù gǎn huígù. Mù sà a! Bùyào wèijù, shǐzhěmen zài wǒ zhèlǐ, què shì bù wèijù de. |
Ma Jian 你抛下你的手杖吧!当他看见那条手杖蜿蜒如蛇时,就转脸逃避,不敢回顾。穆萨啊!不要畏惧,使者们在我这里,确是不畏惧的。 |
Ma Zhong Gang Ni reng xia ni de shouzhang ba!” Dang ta kanjian na shouzhang xiang she yiyang wan yan yidong shi, ta jiu zhuanshen taoli er bu gan huigu.[An la shuo]:“Mu sa a! Ni buyao haipa, shizhemen zai wo zheli bubi haipa. |
Ma Zhong Gang Nǐ rēng xià nǐ de shǒuzhàng ba!” Dāng tā kànjiàn nà shǒuzhàng xiàng shé yīyàng wān yán yídòng shí, tā jiù zhuǎnshēn táolí ér bù gǎn huígù.[Ān lā shuō]:“Mù sà a! Nǐ bùyào hàipà, shǐzhěmen zài wǒ zhèlǐ bùbì hàipà. |
Ma Zhong Gang 你扔下你的手杖吧!”当他看见那手杖像蛇一样蜿蜒移动时,他就转身逃离而不敢回顾。[安拉说]:“穆萨啊!你不要害怕,使者们在我这里不必害怕。 |
Muhammad Makin Ni pao xia ni de shouzhang ba!” Dang ta kanjian na tiao shouzhang wan yan ru she shi, jiu zhuanlian taobi, bu gan huigu.“Mu sa a! Buyao weiju, shizhemen zai wo zheli, que shi bu weiju de |
Muhammad Makin Nǐ pāo xià nǐ de shǒuzhàng ba!” Dāng tā kànjiàn nà tiáo shǒuzhàng wān yán rú shé shí, jiù zhuǎnliǎn táobì, bù gǎn huígù.“Mù sà a! Bùyào wèijù, shǐzhěmen zài wǒ zhèlǐ, què shì bù wèijù de |
Muhammad Makin 你抛下你的手杖吧!”当他看见那条手杖蜿蜒如蛇时,就转脸逃避,不敢回顾。“穆萨啊!不要畏惧,使者们在我这里,确是不畏惧的。 |