Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Qasas ayat 13 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 13]
﴿فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله﴾ [القَصَص: 13]
Ma Jian Yúshì, wǒ bǎ tā sòng hái tā de mǔqīn, yǐbiàn tā huòdé wèi jí, bù zài yōuchóu, érqiě zhīdào zhēnzhǔ de yīngxǔ shì zhēnshí de, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào. |
Ma Jian 于是,我把他送还他的母亲,以便她获得慰藉,不再忧愁,而且知道真主的应许是真实的,但他们大半不知道。 |
Ma Zhong Gang Yushi wo you ba ta song hai ta de muqin, yibian ta huode anwei, bu zai youchou [zhu]; yibian ta zhidao, an la de nuoyan que shi zhenshi de, dan tamen da duoshu ren bing bu zhidao. |
Ma Zhong Gang Yúshì wǒ yòu bǎ tā sòng hái tā de mǔqīn, yǐbiàn tā huòdé ānwèi, bù zài yōuchóu [zhù]; yǐbiàn tā zhīdào, ān lā de nuòyán què shì zhēnshí de, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù zhīdào. |
Ma Zhong Gang 于是我又把他送还他的母亲,以便她获得安慰,不再忧愁[注];以便她知道,安拉的诺言确是真实的,但他们大多数人并不知道。 |
Muhammad Makin Yu shi, wo ba ta song hai ta de muqin, yibian ta huode wei ji, bu zai youchou, erqie zhidao an la de yingxu shi zhenshi de, dan tamen daban bu zhidao |
Muhammad Makin Yú shì, wǒ bǎ tā sòng hái tā de mǔqīn, yǐbiàn tā huòdé wèi jí, bù zài yōuchóu, érqiě zhīdào ān lā de yīngxǔ shì zhēnshí de, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào |
Muhammad Makin 于是,我把他送还他的母亲,以便她获得慰籍,不再忧愁,而且知道安拉的应许是真实的,但他们大半不知道。 |