Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 116 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[آل عِمران: 116]
﴿إن الذين كفروا لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا﴾ [آل عِمران: 116]
Ma Jian Bù xìndào de rén, tāmen de cáichǎn hé zǐsì, duì zhēn zhǔ de xíngfá, jué bùnéng bìyì tāmen yī sīháo; zhè děng rén shì huǒ yù de jūmín, jiāng yǒng jū qízhōng. |
Ma Jian 不信道的人,他们的财产和子嗣,对真主的刑罚,绝不能裨益他们一丝毫;这等人是火狱的居民,将永居其中。 |
Ma Zhong Gang Bu xinyang zhe, tamen de caichan he ernu jue bu hui you zhu yu tamen diyu an la de renhe xingfa. Zhexie ren shi huo yu de fanren, tamen jiang yong ju qizhong [zhu]. |
Ma Zhong Gang Bù xìnyǎng zhě, tāmen de cáichǎn hé érnǚ jué bù huì yǒu zhù yú tāmen dǐyù ān lā de rènhé xíngfá. Zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng [zhù]. |
Ma Zhong Gang 不信仰者,他们的财产和儿女绝不会有助于他们抵御安拉的任何刑罚。这些人是火狱的犯人,他们将永居其中[注]。 |
Muhammad Makin Bu xindao de ren, tamen de caichan he zisi, dui an la de xingfa, jue buneng biyi tamen yi sihao; zhe deng ren shi huo yu de jumin, jiang yong ju qizhong |
Muhammad Makin Bù xìndào de rén, tāmen de cáichǎn hé zǐsì, duì ān lā de xíngfá, jué bùnéng bìyì tāmen yī sīháo; zhè děng rén shì huǒ yù de jūmín, jiāng yǒng jū qízhōng |
Muhammad Makin 不信道的人,他们的财产和子嗣,对安拉的刑罚,绝不能裨益他们一丝毫;这等人是火狱的居民,将永居其中。 |