Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 168 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 168]
﴿الذين قالوا لإخوانهم وقعدوا لو أطاعونا ما قتلوا قل فادرءوا عن أنفسكم﴾ [آل عِمران: 168]
Ma Jian Tāmen bù kěn cānjiā zhàndòu, què duì zìjǐ de jiào bāo shuō: Jiǎruò tāmen shùncóng wǒmen, tāmen bù huì zhènwáng. Nǐ shuō: Nǐmen wèi zìshēn dǐyù sǐwáng ba, rúguǒ nǐmen shì chéngshí de. |
Ma Jian 他们不肯参加战斗,却对自己的教胞说:假若他们顺从我们,他们不会阵亡。你说:你们为自身抵御死亡吧,如果你们是诚实的。 |
Ma Zhong Gang Tamen anzuo jiazhong, que dui ziji [zhenwang] de xiongdimen [jiao bao] shuo:“Jiaru tamen tingcong women dehua, tamen jiu buzhi zhenwangle.” Ni [dui tamen] shuo:“Jiaru nimen shi chengshi zhe, nimen jiu wei ziji fangbei siwang ba!” |
Ma Zhong Gang Tāmen ānzuò jiāzhōng, què duì zìjǐ [zhènwáng] de xiōngdìmen [jiào bāo] shuō:“Jiǎrú tāmen tīngcóng wǒmen dehuà, tāmen jiù bùzhì zhènwángle.” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě, nǐmen jiù wèi zìjǐ fángbèi sǐwáng ba!” |
Ma Zhong Gang 他们安坐家中,却对自己[阵亡]的兄弟们[教胞]说:“假如他们听从我们的话,他们就不致阵亡了。”你[对他们]说:“假如你们是诚实者,你们就为自己防备死亡吧!” |
Muhammad Makin Tamen bu ken canjia zhandou, que dui ziji de jiao bao shuo:“Jiaruo tamen shuncong women, tamen bu hui zhenwang.” Ni shuo:“Nimen wei zishen diyu siwang ba, ruguo nimen shi chengshi de.” |
Muhammad Makin Tāmen bù kěn cānjiā zhàndòu, què duì zìjǐ de jiào bāo shuō:“Jiǎruò tāmen shùncóng wǒmen, tāmen bù huì zhènwáng.” Nǐ shuō:“Nǐmen wèi zìshēn dǐyù sǐwáng ba, rúguǒ nǐmen shì chéngshí de.” |
Muhammad Makin 他们不肯参加战斗,却对自己的教胞说:“假若他们顺从我们,他们不会阵亡。”你说:“你们为自身抵御死亡吧,如果你们是诚实的。” |