Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 198 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 198]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 198]
Ma Jian Jìngwèi zhǔ de rén, què dé xiǎngshòu xià lín zhū hé de lèyuán, ér yǒng jū qízhōng. Zhè shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ fāchū de kuǎndài. Zài zhēnzhǔ nàlǐ de ēndiǎn, duìyú yì rén shì gèng yǒuyì de. |
Ma Jian 敬畏主的人,却得享受下临诸河的乐园,而永居其中。这是从真主那里发出的款待。在真主那里的恩典,对于义人是更有益的。 |
Ma Zhong Gang Danshi, fan jingwei tamen de zhu de ren, tamen jiang huode zhu heliuguo de leyuan, yong ju qizhong. Zhe shi cong an la jiang shi de kuandai. Duiyu zhengyi de renmen, zai an la nali hai you geng hao de kuandai. |
Ma Zhong Gang Dànshì, fán jìngwèi tāmen de zhǔ de rén, tāmen jiāng huòdé zhū héliúguò de lèyuán, yǒng jū qízhōng. Zhè shì cóng ān lā jiàng shì de kuǎndài. Duìyú zhèngyì de rénmen, zài ān lā nàlǐ hái yǒu gèng hǎo de kuǎndài. |
Ma Zhong Gang 但是,凡敬畏他们的主的人,他们将获得诸河流过的乐园,永居其中。这是从安拉降示的款待。对于正义的人们,在安拉那里还有更好的款待。 |
Muhammad Makin Jingwei zhu de ren, que de xiangshou xia lin zhu he de leyuan, er yong ju qizhong. Zhe shi cong an la nali fachu de kuandai. Zai an la nali de endian, duiyu yi ren shi geng youyi de |
Muhammad Makin Jìngwèi zhǔ de rén, què dé xiǎngshòu xià lín zhū hé de lèyuán, ér yǒng jū qízhōng. Zhè shì cóng ān lā nàlǐ fāchū de kuǎndài. Zài ān lā nàlǐ de ēndiǎn, duìyú yì rén shì gèng yǒuyì de |
Muhammad Makin 敬畏主的人,却得享受下临诸河的乐园,而永居其中。这是从安拉那里发出的款待。在安拉那里的恩典,对于义人是更有益的。 |