Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 198 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 198]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 198]
Maulana Azizul Haque Al Umari parantu jo apane paalanahaar se dare, to unake lie aise svarg hain, jinamen naharen pravaahit hain. unamen ve sadaavaasee honge. ye allaah ke paas se atithi satkaar hoga tatha jo allaah ke paas hai, puneeton ke lie uttam hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kintu jo log apane rab se darate rahe unake lie aise baag honge jinake neeche naharen bah rahee hongee. ve usamen sadaiv rahenge. yah allaah kee or se pahala aatithy-satkaar hoga aur jo kuchh allaah ke paas hai vah nek aur vafaadaar logon ke lie sabase achchha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किन्तु जो लोग अपने रब से डरते रहे उनके लिए ऐसे बाग़ होंगे जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी। वे उसमें सदैव रहेंगे। यह अल्लाह की ओर से पहला आतिथ्य-सत्कार होगा और जो कुछ अल्लाह के पास है वह नेक और वफ़ादार लोगों के लिए सबसे अच्छा है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi magar jin logon ne apane paravaradigaar kee parahezagaaree (ikhteyaar kee unake lie behisht ke) vah baagaat hain jinake neeche naharen jaareen hain aur vah hamesha usee mein rahenge ye khuda kee taraf se unakee (daavat hai aur jo saazo saamaan) khuda ke yaho hai vah neko kaaron ke vaaste duniya se kaheen behatar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi मगर जिन लोगों ने अपने परवरदिगार की परहेज़गारी (इख्तेयार की उनके लिए बेहिश्त के) वह बाग़ात हैं जिनके नीचे नहरें जारीं हैं और वह हमेशा उसी में रहेंगे ये ख़ुदा की तरफ़ से उनकी (दावत है और जो साज़ो सामान) ख़ुदा के यहॉ है वह नेको कारों के वास्ते दुनिया से कहीं बेहतर है |