Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 68 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 68]
﴿إن أولى الناس بإبراهيم للذين اتبعوه وهذا النبي والذين آمنوا والله ولي﴾ [آل عِمران: 68]
Ma Jian Yǔ yì bo lā xīn zuì qīnmì de, què shì shùncóng tā de rén, hé zhège xiānzhī, hé xìndào de rén. Zhēnzhǔ shì xìnshìmen de bǎoyòu zhě. |
Ma Jian 与易卜拉欣最亲密的,确是顺从他的人,和这个先知,和信道的人。真主是信士们的保佑者。 |
Ma Zhong Gang Yu yi bu la xin zui hao de ren jiushi zhuisui ta de ren, zhe wei xianzhi [mu sheng] he xinshimen. An la shi xinshimen de baohu zhe. |
Ma Zhong Gang Yǔ yī bù lā xīn zuì hǎo de rén jiùshì zhuīsuí tā de rén, zhè wèi xiānzhī [mù shèng] hé xìnshìmen. Ān lā shì xìnshìmen de bǎohù zhě. |
Ma Zhong Gang 与伊布拉欣最好的人就是追随他的人、这位先知[穆圣]和信士们。安拉是信士们的保护者。 |
Muhammad Makin Yu yi bo la xin zui qinmi de, que shi shuncong ta de ren, he zhege xianzhi, yiji xindao de renmen. An la shi xinshimen de baoyou zhe |
Muhammad Makin Yǔ yì bo lā xīn zuì qīnmì de, què shì shùncóng tā de rén, hé zhège xiānzhī, yǐjí xìndào de rénmen. Ān lā shì xìnshìmen de bǎoyòu zhě |
Muhammad Makin 与易卜拉欣最亲密的,确是顺从他的人,和这个先知,以及信道的人们。安拉是信士们的保佑者。 |