Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 69 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 69]
﴿ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما﴾ [آل عِمران: 69]
Ma Jian Xìnfèng tiān jīng de rén zhōng yǒu yībùfèn rén, xīwàng shǐ nǐmen mí wù, qíshí, tāmen zhǐ néng shǐ zìjǐ mí wù, tāmen què bù zìjué. |
Ma Jian 信奉天经的人中有一部分人,希望使你们迷误,其实,他们只能使自己迷误, 他们却不自觉。 |
Ma Zhong Gang You jing ren zhong youxie ren xiwang shi nimen mi wu, qishi, tamen zhi neng shi ziji mi wu, dan tamen mei renshi dao. |
Ma Zhong Gang Yǒu jīng rén zhōng yǒuxiē rén xīwàng shǐ nǐmen mí wù, qíshí, tāmen zhǐ néng shǐ zìjǐ mí wù, dàn tāmen méi rènshí dào. |
Ma Zhong Gang 有经人中有些人希望使你们迷误,其实,他们只能使自己迷误,但他们没认识到。 |
Muhammad Makin Xinfeng tian jing de ren zhong you yibufen ren, xiwang shi nimen mi wu, qishi, tamen zhi neng shi ziji mi wu, tamen que bu zijue |
Muhammad Makin Xìnfèng tiān jīng de rén zhōng yǒu yībùfèn rén, xīwàng shǐ nǐmen mí wù, qíshí, tāmen zhǐ néng shǐ zìjǐ mí wù, tāmen què bù zìjué |
Muhammad Makin 信奉天经的人中有一部分人,希望使你们迷误,其实,他们只能使自己迷误,他们却不自觉。 |