×

Hay un grupo de la Gente del Libro que desea extraviaros; pero 3:69 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:69) ayat 69 in Spanish

3:69 Surah al-‘Imran ayat 69 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 69 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 69]

Hay un grupo de la Gente del Libro que desea extraviaros; pero sólo se extravían a sí mismos sin darse cuenta

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما, باللغة الإسبانية

﴿ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما﴾ [آل عِمران: 69]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Hay un grupo de la Gente del Libro que desea extraviaros; pero solo se extravian a si mismos sin darse cuenta
Islamic Foundation
Un grupode entre los judios y cristianos quisiera extraviaros de la verdad, pero solo se extravian ellos mismos sin darse cuenta
Islamic Foundation
Un grupode entre los judíos y cristianos quisiera extraviaros de la verdad, pero solo se extravían ellos mismos sin darse cuenta
Islamic Foundation
Un grupo de entre los judios y los cristianos quisiera extraviarlos de la verdad, pero solo se extravian ellos mismos sin darse cuenta
Islamic Foundation
Un grupo de entre los judíos y los cristianos quisiera extraviarlos de la verdad, pero solo se extravían ellos mismos sin darse cuenta
Julio Cortes
Un grupo de la gente de la Escritura desearia extraviaros; pero a nadie sino a si mismos extravian y no se dan cuenta
Julio Cortes
Un grupo de la gente de la Escritura desearía extraviaros; pero a nadie sino a sí mismos extravían y no se dan cuenta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek