Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 77 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 77]
﴿إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا أولئك لا خلاق لهم﴾ [آل عِمران: 77]
Ma Jian Yǐ zhēnzhǔ de méngyuē hé zìyǐ de méngshì huànqǔ xiēwéi dàijià de rén, zài hòushì bù huò ēndiǎn, fùhuó rì, zhēnzhǔ bù hé tāmen shuōhuà, bù cǎi tāmen, bù dí qīng tāmen de zuì'è, tāmen jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá. |
Ma Jian 以真主的盟约和自已的盟誓换取些微代价的人,在后世不获恩典,复活日,真主不和他们说话,不睬他们,不涤清他们的罪恶,他们将受痛苦的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Fan yi an la de xu yue he ziji de shiyan huanqu disu daijia de ren, zhexie ren zai houshi jue meiyou fu fen [zhu 1][jin leyuan]. Fuhuo ri, an la ji butong tamen jianghua, ye bu kanwang tamen he jinghua tamen. Tamen bi shou tongku de xingfa [zhu 2]. |
Ma Zhong Gang Fán yǐ ān lā de xǔ yuē hé zìjǐ de shìyán huànqǔ dīsú dàijià de rén, zhèxiē rén zài hòushì jué méiyǒu fú fen [zhù 1][jìn lèyuán]. Fùhuó rì, ān lā jì bùtóng tāmen jiǎnghuà, yě bù kànwàng tāmen hé jìnghuà tāmen. Tāmen bì shòu tòngkǔ de xíngfá [zhù 2]. |
Ma Zhong Gang 凡以安拉的许约和自己的誓言换取低俗代价的人,这些人在后世绝没有福分[注1][进乐园]。复活日,安拉既不同他们讲话,也不看望他们和净化他们。他们必受痛苦的刑罚[注2]。 |
Muhammad Makin Yi an la de mengyue he ziji de mengyue huanqu xiewei daijia de ren, zai houshi bu huo endian, fuhuo ri, an la bu he tamen shuohua, bu cai tamen, bu di qing tamen de zui'e, tamen jiang shou tongku de xingfa |
Muhammad Makin Yǐ ān lā de méngyuē hé zìjǐ de méngyuē huànqǔ xiēwéi dàijià de rén, zài hòushì bù huò ēndiǎn, fùhuó rì, ān lā bù hé tāmen shuōhuà, bù cǎi tāmen, bù dí qīng tāmen de zuì'è, tāmen jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá |
Muhammad Makin 以安拉的盟约和自己的盟约换取些微代价的人,在后世不获恩典,复活日,安拉不和他们说话,不睬他们,不涤清他们的罪恶,他们将受痛苦的刑罚。 |