Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]
﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]
Ma Jian Tiāndì wànwù zhǐshì zhēnzhǔ de, zhēnzhǔ què shì wú qiú de, què shì kě sòng de. |
Ma Jian 天地万物只是真主的,真主确是无求的,确是可颂的。 |
Ma Zhong Gang Tiandi jian de yiqie dou shi an la de. An la que shi wu suo qiu de, shou zansong de. |
Ma Zhong Gang Tiāndì jiān de yīqiè dōu shì ān lā de. Ān lā què shì wú suǒ qiú de, shòu zànsòng de. |
Ma Zhong Gang 天地间的一切都是安拉的。安拉确是无所求的,受赞颂的。 |
Muhammad Makin Tiandi wanwu zhishi an la de, an la que shi wu qiu de, que shi ke song de |
Muhammad Makin Tiāndì wànwù zhǐshì ān lā de, ān lā què shì wú qiú de, què shì kě sòng de |
Muhammad Makin 天地万物只是安拉的,安拉确是无求的,确是可颂的。 |