Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Luqman ayat 25 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[لُقمَان: 25]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل﴾ [لُقمَان: 25]
Ma Jian Rúguǒ nǐ wèn tāmen: Shéi chuàngzàole tiāndì? Tāmen bìdìng shuō: Zhēnzhǔ. Nǐ shuō: Yīqiè zànsòng, quán guīzhēnzhǔ! Bùrán, tāmen dàbàn bù zhīdào. |
Ma Jian 如果你问他们:谁创造了天地?他们必定说:真主。你说:一切赞颂,全归真主!不然,他们大半不知道。 |
Ma Zhong Gang Jiaru ni wen tamen:“Shei chuangzaole tiandi?” Tamen bi shuo:“An la.” Ni [dui tamen] shuo:“Yiqie zansong, quan gui an la.” Bu, tamen da duoshu ren bing bu zhi dao. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú nǐ wèn tāmen:“Shéi chuàngzàole tiāndì?” Tāmen bì shuō:“Ān lā.” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā.” Bù, tāmen dà duōshù rén bìng bù zhī dào. |
Ma Zhong Gang 假如你问他们:“谁创造了天地?”他们必说:“安拉。”你[对他们]说:“一切赞颂,全归安拉。”不,他们大多数人并不知道。 |
Muhammad Makin Ruguo ni wen tamen:“Shei chuangzaole tiandi?” Tamen biding shuo:“An la.” Ni shuo:“Yiqie zansong, quan gui an la!” Buran, tamen daban bu zhidao |
Muhammad Makin Rúguǒ nǐ wèn tāmen:“Shéi chuàngzàole tiāndì?” Tāmen bìdìng shuō:“Ān lā.” Nǐ shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā!” Bùrán, tāmen dàbàn bù zhīdào |
Muhammad Makin 如果你问他们:“谁创造了天地?”他们必定说:“安拉。”你说:“一切赞颂,全归安拉!”不然,他们大半不知道。 |