Quran with Chinese(simplified) translation - Surah FaTir ayat 7 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ ﴾
[فَاطِر: 7]
﴿الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر﴾ [فَاطِر: 7]
Ma Jian Bù xìndào zhě, jiāng shòu yánlì de xíngfá; xìndào érqiě xíngshàn zhě, jiāng méng shè yòuhé zhòngdà de bàochóu. |
Ma Jian 不信道者,将受严厉的刑罚;信道而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。 |
Ma Zhong Gang Bu xinyang zhe bi jiang shou yanli de xingfa; xinyang bing xingshan zhe bi jiang huode kuanshu he zhongda de baochou [leyuan]. |
Ma Zhong Gang Bù xìnyǎng zhě bì jiāng shòu yánlì de xíngfá; xìnyǎng bìng xíngshàn zhě bì jiāng huòdé kuānshù hé zhòngdà de bàochóu [lèyuán]. |
Ma Zhong Gang 不信仰者必将受严厉的刑罚;信仰并行善者必将获得宽恕和重大的报酬[乐园]。 |
Muhammad Makin Bu xindao zhe, jiang shou yanli de xingfa; xindao erqie xingshan zhe, jiang meng she youhe zhongda de baochou |
Muhammad Makin Bù xìndào zhě, jiāng shòu yánlì de xíngfá; xìndào érqiě xíngshàn zhě, jiāng méng shè yòuhé zhòngdà de bàochóu |
Muhammad Makin 不信道者,将受严厉的刑罚;信道而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。 |