Quran with Chinese(simplified) translation - Surah FaTir ayat 9 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ ﴾
[فَاطِر: 9]
﴿والله الذي أرسل الرياح فتثير سحابا فسقناه إلى بلد ميت فأحيينا به﴾ [فَاطِر: 9]
Ma Jian Zhēn zhǔ shǐ fēng qù xīngqǐ yún lái, ránhòu, bǎ yún gǎn zhì yīgè yǐ sǐ dì dìfāng, ér jiè tā shǐ yǐ sǐ de dàdì fùhuó. Sǐrén de fùhuó jiùshì zhèyàng de. |
Ma Jian 真主使风去兴起云来,然后,把云赶至一个已死的地方,而借它使已死的大地复活。死人的复活就是这样的。 |
Ma Zhong Gang Shi an la paiqian feng, rang feng ji qi yun, ranhou ba yun qugan dao yige kusi di difang, jie ci er shi kusi de dadi fusu. Renlei de fuhuo yeshi zheyang. |
Ma Zhong Gang Shì ān lā pàiqiǎn fēng, ràng fēng jí qǐ yún, ránhòu bǎ yún qūgǎn dào yīgè kūsǐ dì dìfāng, jiè cǐ ér shǐ kūsǐ de dàdì fùsū. Rénlèi de fùhuó yěshì zhèyàng. |
Ma Zhong Gang 是安拉派遣风,让风集起云,然后把云驱赶到一个枯死的地方,借此而使枯死的大地复苏。人类的复活也是这样。 |
Muhammad Makin An la shi feng qu xingqi yun lai, ranhou, ba yun gan zhi yige yi si di difang, er jie ta shi yi si de dadi fuhuo. Siren de fuhuo jiushi zheyang de |
Muhammad Makin Ān lā shǐ fēng qù xīngqǐ yún lái, ránhòu, bǎ yún gǎn zhì yīgè yǐ sǐ dì dìfāng, ér jiè tā shǐ yǐ sǐ de dàdì fùhuó. Sǐrén de fùhuó jiùshì zhèyàng de |
Muhammad Makin 安拉使风去兴起云来,然后,把云赶至一个已死的地方,而借它使已死的大地复活。死人的复活就是这样的。 |