Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zumar ayat 32 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 32]
﴿فمن أظلم ممن كذب على الله وكذب بالصدق إذ جاءه أليس في﴾ [الزُّمَر: 32]
Ma Jian Jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér zàoyáo, bìngqiě fǒurèn yǐ jiànglín de shí yán zhě, yǒu shéi bǐ tā hái bù yì ne? Nándào huǒ yù lǐ méiyǒu bùxìndào zhě de zhùchù ma? |
Ma Jian 假借真主的名义而造谣,并且否认已降临的实言者,有谁比他还不义呢?难道火狱里没有不信道者的住处吗? |
Ma Zhong Gang Shei bi jie an la de mingyi shuohuang [zhu] bing fouren jianglin ta de zhenli [mu sheng he “gulanjing” deng] de ren geng bu yi ne? Nandao huo yu li meiyou bu xinyang zhe de jusuo ma? |
Ma Zhong Gang Shéi bǐ jiè ān lā de míngyì shuōhuǎng [zhù] bìng fǒurèn jiànglín tā de zhēnlǐ [mù shèng hé “gǔlánjīng” děng] de rén gèng bù yì ne? Nándào huǒ yù lǐ méiyǒu bù xìnyǎng zhě de jūsuǒ ma? |
Ma Zhong Gang 谁比借安拉的名义说谎[注]并否认降临他的真理[穆圣和《古兰经》等]的人更不义呢?难道火狱里没有不信仰者的居所吗? |
Muhammad Makin Jiajie an la de mingyi er zaoyao, bingqie fouren yi jianglin de shi yan zhe, you shei bi ta hai bu yi ne? Nandao huo yu li meiyou buxindao zhe de zhuchu ma |
Muhammad Makin Jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo, bìngqiě fǒurèn yǐ jiànglín de shí yán zhě, yǒu shéi bǐ tā hái bù yì ne? Nándào huǒ yù lǐ méiyǒu bùxìndào zhě de zhùchù ma |
Muhammad Makin 假借安拉的名义而造谣,并且否认已降临的实言者,有谁比他还不义呢?难道火狱里没有不信道者的住处吗? |