Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zumar ayat 49 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 49]
﴿فإذا مس الإنسان ضر دعانا ثم إذا خولناه نعمة منا قال إنما﴾ [الزُّمَر: 49]
Ma Jian Rén zāo huànnàn shí, jiù qídǎo wǒ; yīdàn wǒ bǎ wǒ de ēnhuì shǎngcì tā, tā biàn shuō: Wǒ huòdé zhè ēnhuì, zhǐ yīn wǒ yǒu tèshū de zhīshì bàle. Bùrán! Nà shì yī zhǒng shìyàn, dàn tāmen dàbàn bùzhīdào. |
Ma Jian 人遭患难时,就祈祷我;一旦我把我的恩惠赏赐他,他便说:我获得这恩惠,只因我有特殊的知识罢了。不然!那是一种试验,但他们大半不知道。 |
Ma Zhong Gang Dang ren zaoyu buxing shi, ta bian qiu wo [xiangzhu], ranhou, dang wo [wei ta xiaochu buxing bing] ciyu ta enhui shi, ta shuo:“Wo huode zhexie enhui, zhi yin wo you zhishi.” Bu, zhe zhishi yi zhong kaoyan, dan tamen da duoshu ren bing buzhidao. |
Ma Zhong Gang Dāng rén zāoyù bùxìng shí, tā biàn qiú wǒ [xiāngzhù], ránhòu, dāng wǒ [wèi tā xiāochú bùxìng bìng] cìyǔ tā ēnhuì shí, tā shuō:“Wǒ huòdé zhèxiē ēnhuì, zhǐ yīn wǒ yǒu zhīshì.” Bù, zhè zhǐshì yī zhǒng kǎoyàn, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bùzhīdào. |
Ma Zhong Gang 当人遭遇不幸时,他便求我[襄助],然后,当我[为他消除不幸并]赐予他恩惠时,他说:“我获得这些恩惠,只因我有知识。”不,这只是一种考验,但他们大多数人并不知道。 |
Muhammad Makin Ren zaoyu huannan shi, jiu qidao wo; yidan wo ba wo de endian shangci ta, ta bian shuo:“Wo huode zhe endian, zhi yin wo you teshu de zhishi bale.” Buran! Na shi yi zhong shiyan, dan tamen daban bu zhidao |
Muhammad Makin Rén zāoyù huànnàn shí, jiù qídǎo wǒ; yīdàn wǒ bǎ wǒ de ēndiǎn shǎngcì tā, tā biàn shuō:“Wǒ huòdé zhè ēndiǎn, zhǐ yīn wǒ yǒu tèshū de zhīshì bàle.” Bùrán! Nà shì yī zhǒng shìyàn, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào |
Muhammad Makin 人遭遇患难时,就祈祷我;一旦我把我的恩典赏赐他,他便说:“我获得这恩典,只因我有特殊的知识罢了。”不然!那是一种试验,但他们大半不知道。 |