×

Ta cong yige ren chuangzao nimen, ranhou yi ta de tonglei wei 39:6 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Az-Zumar ⮕ (39:6) ayat 6 in Chinese(simplified)

39:6 Surah Az-Zumar ayat 6 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zumar ayat 6 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 6]

Ta cong yige ren chuangzao nimen, ranhou yi ta de tonglei wei ta de pei'ou. Ta wei nimen er jiang ci ba zhi shengchu. Ta jiang nimen zaohua zai nimen de mu fu zhong, zai sanchong hei'an zhong, yi zaizao hua nimen. Na shi zhenzhu--nimen de zhu, guo quan zhishi ta de; chu ta wai, jue wu ying shou chongbai de. Nimen zenme beimiu ne?

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام, باللغة الصينية المبسطة

﴿خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام﴾ [الزُّمَر: 6]

Ma Jian
Tā cóng yīgè rén chuàngzào nǐmen, ránhòu yǐ tā de tónglèi wèi tā de pèi'ǒu. Tā wèi nǐmen ér jiàng cì bā zhǐ shēngchù. Tā jiāng nǐmen zàohuà zài nǐmen de mǔ fù zhōng, zài sānchóng hēi'àn zhōng, yī zàizào huà nǐmen. Nà shì zhēnzhǔ--nǐmen de zhǔ, guó quán zhǐshì tā de; chú tā wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Nǐmen zěnme bèimiù ne?
Ma Jian
他从一个人创造你们,然后以他的同类为他的配偶。他为你们而降赐八只牲畜。他将你们造化在你们的母腹中,在三重黑暗中,一再造化你们。那是真主--你们的主,国权只是他的;除他外,绝无应受崇拜的。你们怎么悖谬呢?
Ma Zhong Gang
Ta [an la] you yige ren [a dan shengren] chuangzaole nimen, ranhou, ta you nage ren chuangzaole ta de qizi [ha wa]. Ta wei nimen er jiangxia ba zhi peidui de shengchu [yi dui mianyang (gong de yu mu de), yi dui shanyang (gong de yu mu de), yi dui niu (gong de yu mu de), yi dui luotuo (gong de yu mu de)]. Ta ba nimen chuangzao yu nimen de mu fu zhong, zai sanchong hei'an zhong fanfu chuangzao nimen. Zhe shi an la, shi nimen de zhu. Zhuquan shi ta de, chu ta wai, zai meiyou ying shou chongbai de zhu. Nimen zenme hai yao beili ne?
Ma Zhong Gang
Tā [ān lā] yóu yīgè rén [ā dān shèngrén] chuàngzàole nǐmen, ránhòu, tā yóu nàgè rén chuàngzàole tā de qīzi [hā wá]. Tā wèi nǐmen ér jiàngxià bā zhǐ pèiduì de shēngchù [yī duì miányáng (gōng de yǔ mǔ de), yī duì shānyáng (gōng de yǔ mǔ de), yī duì niú (gōng de yǔ mǔ de), yī duì luòtuó (gōng de yǔ mǔ de)]. Tā bǎ nǐmen chuàngzào yú nǐmen de mǔ fù zhōng, zài sānchóng hēi'àn zhōng fǎnfù chuàngzào nǐmen. Zhè shì ān lā, shì nǐmen de zhǔ. Zhǔquán shì tā de, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Nǐmen zěnme hái yào bèilí ne?
Ma Zhong Gang
他[安拉]由一个人[阿丹圣人]创造了你们,然后,他由那个人创造了他的妻子[哈娃]。他为你们而降下八只配对的牲畜[一对绵羊(公的与母的),一对山羊(公的与母的),一对牛(公的与母的),一对骆驼(公的与母的)]。他把你们创造于你们的母腹中,在三重黑暗中反复创造你们。这是安拉,是你们的主。主权是他的,除他外,再没有应受崇拜的主。你们怎么还要背离呢?
Muhammad Makin
Ta cong yige ren chuangzao nimen, ranhou you yi nage renzao chu tonglei de pei'ou. Ta wei nimen er jiang ci ba zhi shengchu. Ta jiang nimen zaohua zai nimen de mu fu zhong, zai sanchong hei'an zhong, yi zaizao hua nimen. Na shi an la——nimen de zhu, zhuquan zhishi ta de; chu ta wai, jue wu ying shou chongbai de. Nimen zenme beimiu ne
Muhammad Makin
Tā cóng yīgè rén chuàngzào nǐmen, ránhòu yòu yǐ nàgè rénzào chū tónglèi de pèi'ǒu. Tā wèi nǐmen ér jiàng cì bā zhǐ shēngchù. Tā jiāng nǐmen zàohuà zài nǐmen de mǔ fù zhōng, zài sānchóng hēi'àn zhōng, yī zàizào huà nǐmen. Nà shì ān lā——nǐmen de zhǔ, zhǔquán zhǐshì tā de; chú tā wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Nǐmen zěnme bèimiù ne
Muhammad Makin
他从一个人创造你们,然后又以那个人造出同类的配偶。他为你们而降赐八只牲畜。他将你们造化在你们的母腹中,在三重黑暗中,一再造化你们。那是安拉——你们的主,主权只是他的;除他外,绝无应受崇拜的。你们怎么悖谬呢?
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek