Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 75 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 75]
﴿وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء والولدان﴾ [النِّسَاء: 75]
Ma Jian Nǐmen zěnme bù wéi (bǎohù) zhǔ dào hé (jiějiù) lǎo ruò fùrú ér kàngzhàn ne? Tāmen cháng shuō: Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ cóng zhège nüè mín suǒ jū de chéngshì lǐ bǎ wǒmen jiùchū qù. Qiú nǐ cóng nǐ nàlǐ wéi wǒmen wěirèn yīgè bǎohù zhě, qiú nǐ cóng nǐmen nàlǐ wéi wǒmen wěirèn yīgè yuánzhù zhě. |
Ma Jian 你们怎么不为(保护)主道和(解救)老弱妇孺而抗战呢?他们常说:我们的主啊!求你从这个虐民所居的城市里把我们救出去。求你从你那里为我们委任一个保护者,求你从你们那里为我们委任一个援助者。 |
Ma Zhong Gang Nimen zenme bu wei an la zhi dao, nannu lao you zhong bei qiya de ruozhe [zhu] zhandou ne? Tamen shuo:“Women de zhu a! Qiu ni shi women tuoli zhege nue min suo ju de chengshi, qiu ni cong ni nali gei women pai yi wei baohu zhe, qiu ni cong ni nali gei women pai yi wei yuanzhu zhe.” |
Ma Zhong Gang Nǐmen zěnme bù wéi ān lā zhī dào, nánnǚ lǎo yòu zhōng bèi qīyā de ruòzhě [zhù] zhàndòu ne? Tāmen shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ wǒmen tuōlí zhège nüè mín suǒ jū de chéngshì, qiú nǐ cóng nǐ nàlǐ gěi wǒmen pài yī wèi bǎohù zhě, qiú nǐ cóng nǐ nàlǐ gěi wǒmen pài yī wèi yuánzhù zhě.” |
Ma Zhong Gang 你们怎么不为安拉之道、男女老幼中被欺压的弱者[注]战斗呢?他们说:“我们的主啊!求你使我们脱离这个虐民所居的城市,求你从你那里给我们派一位保护者,求你从你那里给我们派一位援助者。” |
Muhammad Makin Nimen zenme bu wei (baowei) zhu dao he (jiejiu) lao ruo furu er kangzhan ne? Tamen chang shuo:“Women de zhu a! Qiu ni cong zhege nue min suo ju de chengshi li ba women jiuchu qu. Qiu ni cong ni nali wei women weiren yige baohu zhe, qiu ni cong ni nali wei women weiren yige yuanzhu zhe.” |
Muhammad Makin Nǐmen zěnme bù wéi (bǎowèi) zhǔ dào hé (jiějiù) lǎo ruò fùrú ér kàngzhàn ne? Tāmen cháng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ cóng zhège nüè mín suǒ jū de chéngshì lǐ bǎ wǒmen jiùchū qù. Qiú nǐ cóng nǐ nàlǐ wéi wǒmen wěirèn yīgè bǎohù zhě, qiú nǐ cóng nǐ nàlǐ wéi wǒmen wěirèn yīgè yuánzhù zhě.” |
Muhammad Makin (你们怎么不为(保卫)主道和(解救)老弱妇孺而抗战呢?他们常说:“我们的主啊!求你从这个虐民所居的城市里把我们救出去。求你从你那里为我们委任一个保护者,求你从你那里为我们委任一个援助者。” |