Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Fussilat ayat 33 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 33]
﴿ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال إنني من﴾ [فُصِّلَت: 33]
Ma Jian Zhào rén xìnyǎng zhēnzhǔ, lì xíngshàn gōng, bìngqiě shuō: Wǒ què shì mùsīlín de rén, zài yáncí fāngmiàn, yǒu shéi bǐ tā gèng yōuměi ne? |
Ma Jian 召人信仰真主,力行善功,并且说:我确是穆斯林的人,在言辞方面,有谁比他更优美呢? |
Ma Zhong Gang Shei zai yanci fangmian bi zhe zhong ren de geng hao ne? Ta quan ren xinyang an la, li xingshan gong bing shuo:“Wo shi yige musilin.” |
Ma Zhong Gang Shéi zài yáncí fāngmiàn bǐ zhè zhǒng rén de gèng hǎo ne? Tā quàn rén xìnyǎng ān lā, lì xíngshàn gōng bìng shuō:“Wǒ shì yīgè mùsīlín.” |
Ma Zhong Gang 谁在言辞方面比这种人的更好呢?他劝人信仰安拉,力行善功并说:“我是一个穆斯林。” |
Muhammad Makin Zhao ren xinyang an la, li xingshan gong, bingqie shuo:“Wo que shi musilin” de ren, zai yanci fangmian, you shei bi ta geng youmei ne |
Muhammad Makin Zhào rén xìnyǎng ān lā, lì xíngshàn gōng, bìngqiě shuō:“Wǒ què shì mùsīlín” de rén, zài yáncí fāngmiàn, yǒu shéi bǐ tā gèng yōuměi ne |
Muhammad Makin 召人信仰安拉,力行善功,并且说:“我确是穆斯林”的人,在言辞方面,有谁比他更优美呢? |