Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shura ayat 20 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ﴾
[الشُّوري: 20]
﴿من كان يريد حرث الآخرة نـزد له في حرثه ومن كان يريد﴾ [الشُّوري: 20]
Ma Jian Shéi yù dé hòushì de shōuhuò, wǒ jiù jiā zēng shéi de shōuhuò; shéi yù dé jīnshì de shōuhuò, wǒ jiù gěi shéi yīdiǎn jīnshì de shōuhuò; tā zài hòushì, méiyǒu fèn er. |
Ma Jian 谁欲得后世的收获,我就加增谁的收获;谁欲得今世的收获,我就给谁一点今世的收获;他在后世,没有份儿。 |
Ma Zhong Gang Shei [yin shangong] yao houshi de baochou, wo jiu zengjia shei de baochou; shei [yin shangong] yao jinshi de baochou, wo jiu gei shei yixie [yi zhuding de baochou], dan ta zai houshi jiang meiyou renhe fu fen [zhu]. |
Ma Zhong Gang Shéi [yīn shàngōng] yào hòushì de bàochóu, wǒ jiù zēngjiā shéi de bàochóu; shéi [yīn shàngōng] yào jīnshì de bàochóu, wǒ jiù gěi shéi yīxiē [yǐ zhùdìng de bàochóu], dàn tā zài hòushì jiāng méiyǒu rènhé fú fen [zhù]. |
Ma Zhong Gang 谁[因善功]要后世的报酬,我就增加谁的报酬;谁[因善功]要今世的报酬,我就给谁一些[已注定的报酬],但他在后世将没有任何福分[注]。 |
Muhammad Makin Shei yu de houshi de shouhuo, wo jiu jia zeng shei de shouhuo; shei yu de jinshi de shouhuo, wo jiu gei shei yidian jinshi de shouhuo; ta zai houshi, meiyou fen er |
Muhammad Makin Shéi yù dé hòushì de shōuhuò, wǒ jiù jiā zēng shéi de shōuhuò; shéi yù dé jīnshì de shōuhuò, wǒ jiù gěi shéi yīdiǎn jīnshì de shōuhuò; tā zài hòushì, méiyǒu fèn er |
Muhammad Makin 谁欲得后世的收获,我就加增谁的收获;谁欲得今世的收获,我就给谁一点今世的收获;他在后世,没有份儿。 |