Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shura ayat 52 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 52]
﴿وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا﴾ [الشُّوري: 52]
Ma Jian Wǒ zhèyàng qǐshì nǐ cóng wǒ de mìnglìng zhōng fāchū de jīngshén. Nǐ běnlái bu zhīdào tiān jīng shì shénme, zhèngxìn shì shénme; dàn wǒ yǐ tiān jīng wèi guāngmíng, ér jiè cǐ guāngmíng yǐndǎo wǒ suǒ yù yǐndǎo de púrén. Nǐ què shì zhǐshì zhènglù zhě. |
Ma Jian 我这样启示你从我的命令中发出的精神。你本来不知道天经是什么,正信是什么;但我以天经为光明,而借此光明引导我所欲引导的仆人。你确是指示正路者。 |
Ma Zhong Gang Wo ruci qishi ni [mu sheng] wo mingling zhong de yi xiang qishi. Ni yuanlai bing bu zhidao jingdian shi shenme? Xinyang shi shenme? Dan wo yi shi ta [“gulanjing”] chengwei guangming, jie ci yindao wo de pu ren zhong wo suo yiyu zhe zunxing zhengdao. Ni dique zhengzai yindao [renlei] zunxing zhengdao [zhu][yisilan jiao], |
Ma Zhong Gang Wǒ rúcǐ qǐshì nǐ [mù shèng] wǒ mìnglìng zhōng de yī xiàng qǐshì. Nǐ yuánlái bìng bù zhīdào jīngdiǎn shì shénme? Xìnyǎng shì shénme? Dàn wǒ yǐ shǐ tā [“gǔlánjīng”] chéngwéi guāngmíng, jiè cǐ yǐndǎo wǒ de pú rén zhōng wǒ suǒ yìyù zhě zūnxíng zhèngdào. Nǐ díquè zhèngzài yǐndǎo [rénlèi] zūnxíng zhèngdào [zhù][yīsīlán jiào], |
Ma Zhong Gang 我如此启示你[穆圣]我命令中的一项启示。你原来并不知道经典是什么?信仰是什么?但我已使它[《古兰经》]成为光明,借此引导我的仆人中我所意欲者遵行正道。你的确正在引导[人类]遵行正道[注][伊斯兰教], |
Muhammad Makin Wo zheyang qishi ni cong wo de mingling zhong fachu de jingshen. Ni benlai bu zhidao tian jing shi shenme, zhengxin shi shenme; dan wo yi tian jing wei guangming, er jie ci guangming yindao wo suo yu yindao de puren. Ni que shi zhishi zhenglu zhe |
Muhammad Makin Wǒ zhèyàng qǐshì nǐ cóng wǒ de mìnglìng zhōng fāchū de jīngshén. Nǐ běnlái bu zhīdào tiān jīng shì shénme, zhèngxìn shì shénme; dàn wǒ yǐ tiān jīng wèi guāngmíng, ér jiè cǐ guāngmíng yǐndǎo wǒ suǒ yù yǐndǎo de púrén. Nǐ què shì zhǐshì zhènglù zhě |
Muhammad Makin 我这样启示你从我的命令中发出的精神。你本来不知道天经是什么,正信是什么;但我以天经为光明,而借此光明引导我所欲引导的仆人。你确是指示正路者。 |