Quran with Kazakh translation - Surah Ash-Shura ayat 52 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 52]
﴿وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا﴾ [الشُّوري: 52]
Khalifah Altai (Muxammed R.S.) sagan osılaysa amirimizden bir "Rux" (Quran. J.M.R.) waxi ettik. Sen, Kitap ne? Iman ne? Bilmeytin edin. Biraq Qurandı nur , qılıp, onımen quldarımızdan kimdi qalasaq, twra jolga salamız. Rasında sen twra jolga bastaysın |
Khalifah Altai (Muxammed R.S.) sağan osılayşa ämirimizden bir "Rux" (Quran. J.M.R.) waxï ettik. Sen, Kitap ne? Ïman ne? Bilmeytin ediñ. Biraq Qurandı nur , qılıp, onımen quldarımızdan kimdi qalasaq, twra jolğa salamız. Rasında sen twra jolğa bastaysıñ |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Biz osılay etip sagan Oz amirimizden bir Rwxtı / Qurandı / * waxi ettik. Sen / ol kezde / Kitaptın da, imannın da ne ekenin bilmeytin edin. Alayda, Biz onı / Qurandı / quldarımızdan qalagandarımızdı twra jolmen jurgizetin nur ettik. Ari sın maninde, sen, twra jolga bastaysın |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Biz osılay etip sağan Öz ämirimizden bir Rwxtı / Qurandı / * waxï ettik. Sen / ol kezde / Kitaptıñ da, ïmannıñ da ne ekenin bilmeytin ediñ. Alayda, Biz onı / Qurandı / quldarımızdan qalağandarımızdı twra jolmen jürgizetin nur ettik. Äri şın mäninde, sen, twra jolğa bastaysıñ |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Біз осылай етіп саған Өз әмірімізден бір Рухты / Құранды / * уахи еттік. Сен / ол кезде / Кітаптың да, иманның да не екенін білмейтін едің. Алайда, Біз оны / Құранды / құлдарымыздан қалағандарымызды тура жолмен жүргізетін нұр еттік. Әрі шын мәнінде, сен, тура жолға бастайсың |