×

ni shuo: Nimen gaosu wo ba! Nimen she zhenzhu er qidao di 46:4 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Ahqaf ⮕ (46:4) ayat 4 in Chinese(simplified)

46:4 Surah Al-Ahqaf ayat 4 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 4 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 4]

ni shuo: Nimen gaosu wo ba! Nimen she zhenzhu er qidao di naxie ouxiang zenme ying shou chongbai ne? Nimen gaosu wo ba! Tamen ceng duzi chuangzaole dadi de na yibufen ne? Haishi tamen ceng yu zhenzhu gongtong chuangzao zhu tian ne? Nimen zhaoshi wo ci jing zhiqian de yi ben tian jing, huo cancun de gu xue ba, ruguo nimen shi shuo shihua de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم ما تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من الأرض, باللغة الصينية المبسطة

﴿قل أرأيتم ما تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من الأرض﴾ [الأحقَاف: 4]

Ma Jian
nǐ shuō: Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen shě zhēnzhǔ ér qídǎo dì nàxiē ǒuxiàng zěnme yīng shòu chóngbài ne? Nǐmen gàosù wǒ ba! Tāmen céng dúzì chuàngzàole dàdì de nǎ yībùfèn ne? Háishì tāmen céng yǔ zhēnzhǔ gòngtóng chuàngzào zhū tiān ne? Nǐmen zhāoshì wǒ cǐ jīng zhīqián de yī běn tiān jīng, huò cáncún de gǔ xué ba, rúguǒ nǐmen shì shuō shíhuà de.
Ma Jian
你说:你们告诉我吧!你们舍真主而祈祷的那些偶像怎么应受崇拜呢?你们告诉我吧!他们曾独自创造了大地的哪一部分呢?还是他们曾与真主共同创造诸天呢?你们昭示我此经之前的一本天经,或残存的古学吧,如果你们是说实话的。
Ma Zhong Gang
Ni [dui tamen] shuo:“Nimen gaosu wo ba! Nimen she an la er qiqiu de [ouxiang], nimen zhi gei wo kan ba! Tamen chuangzaole dadi de na yibufen ne? Haishi tamen zeng shen yu zhu tian de chuangzao? Jiaru nimen shi chengshi zhe, nimen na chu yi bu ci [“gulanjing”] qian yi jiang shi de jingdian lai, huo yixie cancun de zhishi [zhengju] lai [zhichi nimen de wangyan] ba!”
Ma Zhong Gang
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen shě ān lā ér qíqiú de [ǒuxiàng], nǐmen zhǐ gěi wǒ kàn ba! Tāmen chuàngzàole dàdì de nǎ yībùfèn ne? Háishì tāmen zēng shēn yǔ zhū tiān de chuàngzào? Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě, nǐmen ná chū yī bù cǐ [“gǔlánjīng”] qián yǐ jiàng shì de jīngdiǎn lái, huò yīxiē cáncún de zhīshì [zhèngjù] lái [zhīchí nǐmen de wàngyán] ba!”
Ma Zhong Gang
你[对他们]说:“你们告诉我吧!你们舍安拉而祈求的[偶像],你们指给我看吧!他们创造了大地的哪一部分呢?还是他们曾参与诸天的创造?假如你们是诚实者,你们拿出一部此[《古兰经》]前已降示的经典来,或一些残存的知识[证据]来[支持你们的妄言]吧!”
Muhammad Makin
ni shuo:“Nimen gaosu wo ba! Nimen she an la er qidao di naxie ouxiang zenme ying shou chongbai ne? Nimen gaosu wo ba! Tamen ceng duzi chuangzaole dadi de na yibufen ne? Haishi tamen ceng yu an la gongtong chuangzao zhu tian ne? Nimen zhaoshi wo ci jing zhiqian de yi ben tian jing, huo cancun de gu xue ba, ruguo nimen shi shuo shihua de.”
Muhammad Makin
nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen shě ān lā ér qídǎo dì nàxiē ǒuxiàng zěnme yīng shòu chóngbài ne? Nǐmen gàosù wǒ ba! Tāmen céng dúzì chuàngzàole dàdì de nǎ yībùfèn ne? Háishì tāmen céng yǔ ān lā gòngtóng chuàngzào zhū tiān ne? Nǐmen zhāoshì wǒ cǐ jīng zhīqián de yī běn tiān jīng, huò cáncún de gǔ xué ba, rúguǒ nǐmen shì shuō shíhuà de.”
Muhammad Makin
你说:“你们告诉我吧!你们舍安拉而祈祷的那些偶像怎么应受崇拜呢?你们告诉我吧!他们曾独自创造了大地的哪一部分呢?还是他们曾与安拉共同创造诸天呢?你们昭示我此经之前的一本天经,或残存的古学吧,如果你们是说实话的。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek