Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Muhammad ayat 2 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 2]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات وآمنوا بما نـزل على محمد وهو الحق من﴾ [مُحمد: 2]
Ma Jian Xìndào ér xíngshàn, qiě xìnyǎng jiàng shì mùhǎnmòdé de tiān jīng zhě--nà bù tiān jīng shì cóng tāmen de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ--zhēnzhǔ jiàng shè yòu tāmen de zuì'è, gǎishàn tāmen de zhuàngkuàng. |
Ma Jian 信道而行善,且信仰降示穆罕默德的天经者--那部天经是从他们的主降示的真理--真主将赦宥他们的罪恶,改善他们的状况。 |
Ma Zhong Gang Fan xinyang bing xingshan, qie xinyang jiang shi gei muhanmode de jingdian [“gulanjing”] zhe——na bu jingdian shi cong tamen de zhu [an la] jiang shi de zhenli, ta [an la] jiang shemian tamen de zuiguo bing gaishan tamen de zhuangkuang [zhu]. |
Ma Zhong Gang Fán xìnyǎng bìng xíngshàn, qiě xìnyǎng jiàng shì gěi mùhǎnmòdé de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] zhě——nà bù jīngdiǎn shì cóng tāmen de zhǔ [ān lā] jiàng shì de zhēnlǐ, tā [ān lā] jiāng shèmiǎn tāmen de zuìguo bìng gǎishàn tāmen de zhuàngkuàng [zhù]. |
Ma Zhong Gang 凡信仰并行善,且信仰降示给穆罕默德的经典[《古兰经》]者——那部经典是从他们的主[安拉]降示的真理,他[安拉]将赦免他们的罪过并改善他们的状况[注]。 |
Muhammad Makin Xindao er xingshan, qie xinyang jiang shi gei muhanmode de tian jing zhe——na bu tian jing shi cong tamen de zhu jiang shi de zhenli——an la jiang she you tamen de zui'e, gaishan tamen de zhuangkuang |
Muhammad Makin Xìndào ér xíngshàn, qiě xìnyǎng jiàng shì gěi mùhǎnmòdé de tiān jīng zhě——nà bù tiān jīng shì cóng tāmen de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ——ān lā jiāng shè yòu tāmen de zuì'è, gǎishàn tāmen de zhuàngkuàng |
Muhammad Makin 信道而行善,且信仰降示给穆罕默德的天经者——那部天经是从他们的主降示的真理——安拉将赦宥他们的罪恶,改善他们的状况。 |