Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Fath ayat 17 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 17]
﴿ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج﴾ [الفَتح: 17]
Ma Jian Xiā zǐ wú zuì, bǒ zǐ wú zuì, bìngrén wú zuì. Shéi fúcóng zhēnzhǔ hé shǐzhě, zhēnzhǔyào shǐ shéi rù nà xià lín zhū hé de lèyuán; shéi guībì tā, tā jiāng shǐ shéi shòu tòngkǔ de xíngfá. |
Ma Jian 瞎子无罪,跛子无罪,病人无罪。谁服从真主和使者,真主要使谁入那下临诸河的乐园;谁规避他,他将使谁受痛苦的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Xiazi [bu chuzheng] shi bu shou zebei de, quezi [bu chuzheng] shi bu shou zebei de, bingren [bu chuzheng] shi bu shou zebei de. Shei fucong an la ji qi shizhe [mu sheng], ta [an la] jiang shi shei jinru zhu heliuguo de leyuan. Shei taobi [bu chuzheng], ta [an la] jiang yi tongku de xingfa chengzhi shei. |
Ma Zhong Gang Xiāzi [bù chūzhēng] shì bù shòu zébèi de, quézi [bù chūzhēng] shì bù shòu zébèi de, bìngrén [bù chūzhēng] shì bù shòu zébèi de. Shéi fúcóng ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng], tā [ān lā] jiāng shǐ shéi jìnrù zhū héliúguò de lèyuán. Shéi táobì [bù chūzhēng], tā [ān lā] jiāng yǐ tòngkǔ de xíngfá chéngzhì shéi. |
Ma Zhong Gang 瞎子[不出征]是不受责备的,瘸子[不出征]是不受责备的,病人[不出征]是不受责备的。谁服从安拉及其使者[穆圣],他[安拉]将使谁进入诸河流过的乐园。谁逃避[不出征],他[安拉]将以痛苦的刑罚惩治谁。 |
Muhammad Makin Xia zi wu zui, bo zi wu zui, bingren wu zui. Shei fucong an la he shizhe, an la yao shi shei ru na xia lin zhu he de leyuan; shei guibi ta, ta jiang shi shei shou tongku de xingfa |
Muhammad Makin Xiā zǐ wú zuì, bǒ zǐ wú zuì, bìngrén wú zuì. Shéi fúcóng ān lā hé shǐzhě, ān lā yào shǐ shéi rù nà xià lín zhū hé de lèyuán; shéi guībì tā, tā jiāng shǐ shéi shòu tòngkǔ de xíngfá |
Muhammad Makin 瞎子无罪,跛子无罪,病人无罪。谁服从安拉和使者,安拉要使谁入那下临诸河的乐园;谁规避他,他将使谁受痛苦的刑罚。 |