×

Ruguo faxian tamen lia fanzui de zhengju, namo, bie de liang geren 5:107 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Ma’idah ⮕ (5:107) ayat 107 in Chinese(simplified)

5:107 Surah Al-Ma’idah ayat 107 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 107 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 107]

Ruguo faxian tamen lia fanzui de zhengju, namo, bie de liang geren daiti tamen lia.(Na liang geren), yingdang shi xiangyou quanli de ren zhong yu sizhe zui qinjin de ren. Tamen lia ying feng zhenzhu zhi ming fashi: Women lia de zuozheng, shi bi tamen lia de zuozheng geng zhenshi de. Women lia meiyou chaoyue fadu; fouze, women lia bi shi bu yi de ren.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق, باللغة الصينية المبسطة

﴿فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق﴾ [المَائدة: 107]

Ma Jian
Rúguǒ fāxiàn tāmen liǎ fànzuì de zhèngjù, nàmò, bié de liǎng gèrén dàitì tāmen liǎ.(Nà liǎng gèrén), yīngdāng shì xiǎngyǒu quánlì de rén zhōng yǔ sǐzhě zuì qīnjìn de rén. Tāmen liǎ yīng fèng zhēnzhǔ zhī míng fāshì: Wǒmen liǎ de zuòzhèng, shì bǐ tāmen liǎ de zuòzhèng gèng zhēnshí de. Wǒmen liǎ méiyǒu chāoyuè fǎdù; fǒuzé, wǒmen liǎ bì shì bù yì de rén.
Ma Jian
如果发现他们俩犯罪的证据,那末,别的两个人代替他们俩。(那两个人),应当是享有权利的人中与死者最亲近的人。他们俩应奉真主之名发誓:我们俩的作证,是比他们俩的作证更真实的。我们俩没有超越法度;否则,我们俩必是不义的人。
Ma Zhong Gang
Buguo, jiaru shihou faxian ta lia you fanzui de xianyi [huo qianke], name, rang qinshu zhong zui you fayan quan de lingwai liang ren daiti ta lia zuozheng. Ta lia dang yi an la fashi:“[Women xuanshi]: Women de zuozheng bi ta lia de zuozheng geng zhenshi, women bu weibei zhenli, fouze, women bi shi bu yi zhe.”
Ma Zhong Gang
Bùguò, jiǎrú shìhòu fāxiàn tā liǎ yǒu fànzuì de xiányí [huò qiánkē], nàme, ràng qīnshǔ zhōng zuì yǒu fāyán quán de lìngwài liǎng rén dàitì tā liǎ zuòzhèng. Tā liǎ dāng yǐ ān lā fāshì:“[Wǒmen xuānshì]: Wǒmen de zuòzhèng bǐ tā liǎ de zuòzhèng gèng zhēnshí, wǒmen bù wéibèi zhēnlǐ, fǒuzé, wǒmen bì shì bù yì zhě.”
Ma Zhong Gang
不过,假如事后发现他俩有犯罪的嫌疑[或前科],那么,让亲属中最有发言权的另外两人代替他俩作证。他俩当以安拉发誓:“[我们宣誓]:我们的作证比他俩的作证更真实,我们不违背真理,否则,我们必是不义者。”
Muhammad Makin
Ruguo faxian ta lia fanzui de zhengju, name, bie de liang geren daiti ta lia.(Na liang geren), yingdang shi xiangyou quanli de ren zhong yu sizhe zui qinjin de ren. Ta lia ying feng'an la zhi ming fashi:“Wo lia de zuozheng, shi bi ta lia de zuozheng geng zhenshi de. Wo lia meiyou chaoyue fadu; fouze, wo lia bi shi bu yi de ren.”
Muhammad Makin
Rúguǒ fāxiàn tā liǎ fànzuì de zhèngjù, nàme, bié de liǎng gèrén dàitì tā liǎ.(Nà liǎng gèrén), yīngdāng shì xiǎngyǒu quánlì de rén zhōng yǔ sǐzhě zuì qīnjìn de rén. Tā liǎ yīng fèng'ān lā zhī míng fāshì:“Wǒ liǎ de zuòzhèng, shì bǐ tā liǎ de zuòzhèng gèng zhēnshí de. Wǒ liǎ méiyǒu chāoyuè fǎdù; fǒuzé, wǒ liǎ bì shì bù yì de rén.”
Muhammad Makin
如果发现他俩犯罪的证据,那么,别的两个人代替他俩。(那两个人),应当是享有权利的人中与死者最亲近的人。他俩应奉安拉之名发誓:“我俩的作证,是比他俩的作证更真实的。我俩没有超越法度;否则,我俩必是不义的人。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek