Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 18 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المَائدة: 18]
﴿وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل﴾ [المَائدة: 18]
Ma Jian Yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú dōu shuō: Wǒmen shì zhēnzhǔ de érzi, shì tā xīn'ài de rén. Nǐ shuō: Tā wèishéme yàoyīn nǐmen de zuìguo ér chéngzhì nǐmen ne? Qíshí, nǐmen shì tāsuǒ chuàngzào de rén. Tā yào shè yòu shéi, jiù shè yòu shéi, yào chéngfá shéi; jiù chéngfá shéi. Tiāndì wànwù de guó quán, zhǐshì zhēnzhǔ de; tā shì zuìhòu de guīsù. |
Ma Jian 犹太教徒和基督教徒都说: 我们是真主的儿子, 是他心爱的人. 你说: 他为什么要因你们的罪过而惩治你们呢?其实,你们是他所创造的人。他要赦宥谁,就赦宥谁,要惩罚谁;就惩罚谁。天地万物的国权,只是真主的;他是最后的归宿。 |
Ma Zhong Gang Youtai jiaotu he jidu jiaotu dou shuo:“Women shi an la zhizi, shi tasuo chong'ai de.” Ni [mu sheng] shuo:“Na ta weisheme hai yaoyin nimen de zui'e er chengfa nimen ne?” Qishi, nimen yeshi tasuo chuangzao de fanren. Ta [an la] yu kuanshu shei, jiu kuanshu shei; yu chengfa shei, jiu chengfa shei. Tiandi wanwu de zhuquan dou shi an la de. Wei ta [an la] shi zuihou de guisu. |
Ma Zhong Gang Yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú dōu shuō:“Wǒmen shì ān lā zhīzǐ, shì tāsuǒ chǒng'ài de.” Nǐ [mù shèng] shuō:“Nà tā wèishéme hái yàoyīn nǐmen de zuì'è ér chéngfá nǐmen ne?” Qíshí, nǐmen yěshì tāsuǒ chuàngzào de fánrén. Tā [ān lā] yù kuānshù shéi, jiù kuānshù shéi; yù chéngfá shéi, jiù chéngfá shéi. Tiāndì wànwù de zhǔquán dōu shì ān lā de. Wéi tā [ān lā] shì zuìhòu de guīsù. |
Ma Zhong Gang 犹太教徒和基督教徒都说:“我们是安拉之子,是他所宠爱的。”你[穆圣]说:“那他为什么还要因你们的罪恶而惩罚你们呢?”其实,你们也是他所创造的凡人。他[安拉]欲宽恕谁,就宽恕谁;欲惩罚谁,就惩罚谁。天地万物的主权都是安拉的。唯他[安拉]是最后的归宿。 |
Muhammad Makin Youtai jiaotu he jidu jiaotu shuo:“Women shi an la de erzi, shi ta xin'ai de ren.” Ni shuo:“Ta weisheme yao yin nimen de zuiguo er chengzhi nimen ne?” Qishi, nimen shi tasuo chuangzao de ren. Ta yao she you shei, jiu she you shei; yao chengzhi shei, jiu chengzhi shei. Tiandi wanwu de quanli zhuquan, zhishi an la de; ta shi zuihou de guisu |
Muhammad Makin Yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú shuō:“Wǒmen shì ān lā de érzi, shì tā xīn'ài de rén.” Nǐ shuō:“Tā wèishéme yào yīn nǐmen de zuìguo ér chéngzhì nǐmen ne?” Qíshí, nǐmen shì tāsuǒ chuàngzào de rén. Tā yào shè yòu shéi, jiù shè yòu shéi; yào chéngzhì shéi, jiù chéngzhì shéi. Tiāndì wànwù de quánlì zhǔquán, zhǐshì ān lā de; tā shì zuìhòu de guīsù |
Muhammad Makin 犹太教徒和基督教徒说:“我们是安拉的儿子,是他心爱的人。”你说:“他为什么要因你们的罪过而惩治你们呢?”其实,你们是他所创造的人。他要赦宥谁,就赦宥谁;要惩治谁,就惩治谁。天地万物的权力主权,只是安拉的;他是最后的归宿。 |