Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 77 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 77]
﴿قل ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء﴾ [المَائدة: 77]
Ma Jian Nǐ shuō: Xìnfèng tiān jīng de rén ya! Nǐmen duìyú zìjǐ de zōngjiào, bùyào wúlǐ de guòfèn. Yǒuyī huǒ rén, yǐqián céng zìjǐ mí wù, bìng shǐ xǔduō rén mí wù, érqiě bèilí zhèngdào, nǐmen bùyào shùncóng tāmen de sīyù. |
Ma Jian 你说:信奉天经的人呀! 你们对于自己的宗教,不要无理的过分。有一伙人,以前曾自己迷误,并使许多人迷误,而且背离正道,你们不要顺从他们的私欲。 |
Ma Zhong Gang Ni shuo:“You jing ren a! Nimen zai nimen de zongjiao zhong buyao chaoyue zhenli de fadu, ye buyao shuncong zhexie ren de siyu: Tamen yiqian que yi mi wu, bing shi xuduo ren mi wu qie yuanli zhengdao.” |
Ma Zhong Gang Nǐ shuō:“Yǒu jīng rén a! Nǐmen zài nǐmen de zōngjiào zhōng bùyào chāoyuè zhēnlǐ de fǎdù, yě bùyào shùncóng zhèxiē rén de sīyù: Tāmen yǐqián què yǐ mí wù, bìng shǐ xǔduō rén mí wù qiě yuǎnlí zhèngdào.” |
Ma Zhong Gang 你说:“有经人啊!你们在你们的宗教中不要超越真理的法度,也不要顺从这些人的私欲:他们以前确已迷误,并使许多人迷误且远离正道。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“Xinfeng tian jing de ren a! Nimen duiyu ziji de zongjiao, buyao wuli de guofen. Youyi huo ren, yiqian ceng ziji mi wu, bing shi xuduo ren mi wu, erqie beili zhengdao, nimen buyao shuncong tamen de siyu.” |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Xìnfèng tiān jīng de rén a! Nǐmen duìyú zìjǐ de zōngjiào, bùyào wúlǐ de guòfèn. Yǒuyī huǒ rén, yǐqián céng zìjǐ mí wù, bìng shǐ xǔduō rén mí wù, érqiě bèilí zhèngdào, nǐmen bùyào shùncóng tāmen de sīyù.” |
Muhammad Makin 你说:“信奉天经的人啊!你们对于自己的宗教,不要无理的过分。有一伙人,以前曾自己迷误,并使许多人迷误,而且背离正道,你们不要顺从他们的私欲。” |