Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 76 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[المَائدة: 76]
﴿قل أتعبدون من دون الله ما لا يملك لكم ضرا ولا نفعا﴾ [المَائدة: 76]
Ma Jian Nǐ shuō: Nándào nǐmen yào shě zhēnzhǔ ér chóngbài nà bùnéng wéi nǐmen zhǔchí huò fú de me﹖zhēnzhǔ què shì quán cōng de, què shì quán míng de. |
Ma Jian 你说:难道你们要舍真主而崇拜那不能为你们主持祸福的么﹖真主确是全聪的,确是全明的。 |
Ma Zhong Gang Ni [mu sheng] shuo:“Nandao nimen yao she an la er chongbai yixie buneng wei nimen zhangguan fu huo de ma? An la que shi quan wen de, quanzhi de.” |
Ma Zhong Gang Nǐ [mù shèng] shuō:“Nándào nǐmen yào shě ān lā ér chóngbài yīxiē bùnéng wéi nǐmen zhǎngguǎn fú huò de ma? Ān lā què shì quán wén de, quánzhī de.” |
Ma Zhong Gang 你[穆圣]说:“难道你们要舍安拉而崇拜一些不能为你们掌管福祸的吗?安拉确是全闻的,全知的。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“Nandao nimen yao she an la er chongbai na buneng wei nimen zhuchi huo fu de me?” An la que shi quan cong de, que shi quan ming de |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Nándào nǐmen yào shě ān lā ér chóngbài nà bùnéng wéi nǐmen zhǔchí huò fú de me?” Ān lā què shì quán cōng de, què shì quán míng de |
Muhammad Makin 你说:“难道你们要舍安拉而崇拜那不能为你们主持祸福的么?”安拉确是全聪的,确是全明的。 |