Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Qaf ayat 7 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ﴾
[قٓ: 7]
﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج﴾ [قٓ: 7]
Ma Jian Wǒ céng zhǎnkāi dàdì, bìng jiāng xǔduō shānyuè tóu zài shàngmiàn, hái shǐ gè zhǒng měilì de zhíwù shēngzhǎng chūlái, |
Ma Jian 我曾展开大地,并将许多山岳投在上面,还使各种美丽的植物生长出来, |
Ma Zhong Gang Wo ceng zhankai dadi, zai qizhong wengu de anzhi qun shan, shi ge zhong meili de zhiwu shengzhang qizhong, |
Ma Zhong Gang Wǒ céng zhǎnkāi dàdì, zài qízhōng wěngù de ānzhì qún shān, shǐ gè zhǒng měilì de zhíwù shēngzhǎng qízhōng, |
Ma Zhong Gang 我曾展开大地,在其中稳固地安置群山,使各种美丽的植物生长其中, |
Muhammad Makin Wo ceng zhankai dadi, bing jiang xuduo shanyue tou zai shangmian, hai shi ge zhong meili de zhiwu shengzhang chulai |
Muhammad Makin Wǒ céng zhǎnkāi dàdì, bìng jiāng xǔduō shānyuè tóu zài shàngmiàn, hái shǐ gè zhǒng měilì de zhíwù shēngzhǎng chūlái |
Muhammad Makin 我曾展开大地,并将许多山岳投在上面,还使各种美丽的植物生长出来, |