×

Ruguo tamen bei fangzhu, wei xinzhe bu yu tamen yidao chujing; ruguo 59:12 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-hashr ⮕ (59:12) ayat 12 in Chinese(simplified)

59:12 Surah Al-hashr ayat 12 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hashr ayat 12 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[الحَشر: 12]

Ruguo tamen bei fangzhu, wei xinzhe bu yu tamen yidao chujing; ruguo tamen bei gongji, wei xinzhe bu yuanzhu tamen; jishi yuanzhu tamen, ye bi zhuanshen taopao, shi zhi bu huo yuanzhu.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن, باللغة الصينية المبسطة

﴿لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن﴾ [الحَشر: 12]

Ma Jian
Rúguǒ tāmen bèi fàngzhú, wěi xìnzhě bù yǔ tāmen yīdào chūjìng; rúguǒ tāmen bèi gōngjí, wěi xìnzhě bù yuánzhù tāmen; jíshǐ yuánzhù tāmen, yě bì zhuǎnshēn táopǎo, shǐ zhī bù huò yuánzhù.
Ma Jian
如果他们被放逐,伪信者不与他们一道出境;如果他们被攻击,伪信者不援助他们;即使援助他们,也必转身逃跑,使之不获援助。
Ma Zhong Gang
Jiaru tamen [youtai jiaotu] bei quzhu [chu mai di na], tamen [wei xinzhe] jue bu huitong tamen yiqi chujing; jiaru tamen [zhanzheng zhong] bei gongji, tamen [wei xinzhe] jue bu hui yuanzhu tamen. Jishi tamen [wei xinzhe] yuanzhu tamen, tamen [wei xinzhe] ye biding zhuanshen er tao, suoyi tamen jue bu hui huosheng.
Ma Zhong Gang
Jiǎrú tāmen [yóutài jiàotú] bèi qūzhú [chū mài dì nà], tāmen [wěi xìnzhě] jué bù huìtóng tāmen yīqǐ chūjìng; jiǎrú tāmen [zhànzhēng zhōng] bèi gōngjí, tāmen [wěi xìnzhě] jué bù huì yuánzhù tāmen. Jíshǐ tāmen [wěi xìnzhě] yuánzhù tāmen, tāmen [wěi xìnzhě] yě bìdìng zhuǎnshēn ér táo, suǒyǐ tāmen jué bù huì huòshèng.
Ma Zhong Gang
假如他们[犹太教徒]被驱逐[出麦地那],他们[伪信者]绝不会同他们一起出境;假如他们[战争中]被攻击,他们[伪信者]绝不会援助他们。即使他们[伪信者]援助他们,他们[伪信者]也必定转身而逃,所以他们绝不会获胜。
Muhammad Makin
Ruguo tamen bei fangzhu, wei xinzhe bu yu tamen yidao chujing; ruguo tamen bei gongji, wei xinzhe bu yuanzhu tamen; jishi yuanzhu tamen, ye bi zhuanshen taopao, shi zhi bu huo yuanzhu
Muhammad Makin
Rúguǒ tāmen bèi fàngzhú, wěi xìnzhě bù yǔ tāmen yīdào chūjìng; rúguǒ tāmen bèi gōngjí, wěi xìnzhě bù yuánzhù tāmen; jíshǐ yuánzhù tāmen, yě bì zhuǎnshēn táopǎo, shǐ zhī bù huò yuánzhù
Muhammad Makin
如果他们被放逐,伪信者不与他们一道出境;如果他们被攻击,伪信者不援助他们;即使援助他们,也必转身逃跑,使之不获援助。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek