Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 1 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 1]
﴿الحمد لله الذي خلق السموات والأرض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا﴾ [الأنعَام: 1]
Ma Jian Yīqiè zànsòng, quán guīzhēnzhǔ! Tā chuàngzào tiān hé de, zàohuà chóngchóng hēi'àn hé guāngmíng; bù xìndào de rén, què yǐ wù pèi zhǔ. |
Ma Jian 一切赞颂,全归真主!他创造天和地,造化重重黑暗和光明;不信道的人,却以物配主。 |
Ma Zhong Gang Yiqie zansong, quan gui an la. Ta [an la] chuangzaole tiandi, guidingle hei'an he guangming, ran'er, bu xinyang zhe reng gei tamen de zhu [an la] shezhi xiangdeng de huoban. |
Ma Zhong Gang Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā. Tā [ān lā] chuàngzàole tiāndì, guīdìngle hēi'àn hé guāngmíng, rán'ér, bù xìnyǎng zhě réng gěi tāmen de zhǔ [ān lā] shèzhì xiāngděng de huǒbàn. |
Ma Zhong Gang 一切赞颂,全归安拉。他[安拉]创造了天地,规定了黑暗和光明,然而,不信仰者仍给他们的主[安拉]设置相等的伙伴。 |
Muhammad Makin Yiqie zansong, quan gui an la! Ta chuangzao tian he de, zaohuale chongchong hei'an he guangming; bu xindao de ren, que yi wu pei zhu |
Muhammad Makin Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā! Tā chuàngzào tiān hé de, zàohuàle chóngchóng hēi'àn hé guāngmíng; bù xìndào de rén, què yǐ wù pèi zhǔ |
Muhammad Makin 一切赞颂,全归安拉!他创造天和地,造化了重重黑暗和光明;不信道的人,却以物配主。 |