×

Wo ba tamen wanquan jihe zhi ri,(huozhe jiang shuo): Jingling de qunzhong 6:128 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-An‘am ⮕ (6:128) ayat 128 in Chinese(simplified)

6:128 Surah Al-An‘am ayat 128 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 128 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 128]

Wo ba tamen wanquan jihe zhi ri,(huozhe jiang shuo): Jingling de qunzhong a! Nimen que yi youhuo xuduo renle. Zhexie ren zhong de dangyu jiang shuo: Women de zhu a! Women yi huxiang liyong, er dadao ni suo wei women yuding de qixianle! Ta shuo: Huo yu shi nimen de guisu, nimen jiang yong ju qizhong, chufei zhenzhu yiyu de shihou. Ni de zhu que shi zhi rui de, que shi quanzhi de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يحشرهم جميعا يامعشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من, باللغة الصينية المبسطة

﴿ويوم يحشرهم جميعا يامعشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من﴾ [الأنعَام: 128]

Ma Jian
Wǒ bǎ tāmen wánquán jíhé zhī rì,(huòzhě jiāng shuō): Jīnglíng de qúnzhòng a! Nǐmen què yǐ yòuhuò xǔduō rénle. Zhèxiē rén zhōng de dǎngyǔ jiāng shuō: Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen yǐ hùxiāng lìyòng, ér dádào nǐ suǒ wéi wǒmen yùdìng de qíxiànle! Tā shuō: Huǒ yù shì nǐmen de guīsù, nǐmen jiāng yǒng jū qízhōng, chúfēi zhēnzhǔ yìyù de shíhòu. Nǐ de zhǔ què shì zhì ruì de, què shì quánzhī de.
Ma Jian
我把他们完全集合之日,(或者将说):精灵的群众啊!你们确已诱惑许多人了。这些人中的党羽将说:我们的主啊!我们已互相利用,而达到你所为我们预定的期限了!他说:火狱是你们的归宿,你们将永居其中,除非真主意欲的时候。你的主确是至睿的,确是全知的。
Ma Zhong Gang
Dang ta ba tamen quanbu jihe qilai di na ri,[ta jiang shuo]:“Jinglingmen a! Nimen que yi shi xuduo ren mi wu.” Tamen zai renlei zhong de pengyou jiang shuo:“Women de zhu a! Women ceng huxiang shouyi,[xianzai] women yi dadaole ni wei women guiding de shou xian.” Ta jiang shuo:“Huo yu jiushi nimen de guisu,[nimen jiang] yong ju qizhong, chufei an la yiyu.” Ni de zhu que shi zui ruizhi de, quanzhi de.
Ma Zhong Gang
Dāng tā bǎ tāmen quánbù jíhé qǐlái dì nà rì,[tā jiāng shuō]:“Jīnglíngmen a! Nǐmen què yǐ shǐ xǔduō rén mí wù.” Tāmen zài rénlèi zhōng de péngyǒu jiāng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen céng hùxiāng shòuyì,[xiànzài] wǒmen yǐ dádàole nǐ wèi wǒmen guīdìng de shòu xiàn.” Tā jiāng shuō:“Huǒ yù jiùshì nǐmen de guīsù,[nǐmen jiāng] yǒng jū qízhōng, chúfēi ān lā yìyù.” Nǐ de zhǔ què shì zuì ruìzhì de, quánzhī de.
Ma Zhong Gang
当他把他们全部集合起来的那日,[他将说]:“精灵们啊!你们确已使许多人迷误。”他们在人类中的朋友将说:“我们的主啊!我们曾互相受益,[现在]我们已达到了你为我们规定的寿限。”他将说:“火狱就是你们的归宿,[你们将]永居其中,除非安拉意欲。”你的主确是最睿智的,全知的。
Muhammad Makin
Ta ba tamen wanquan jihe zhi ri,(huozhe jiang shuo)“jingling de qunzhong a! Nimen que yi youhuo xuduo renle.” Zhexie ren zhong de dangyu jiang shuo:“Women de zhu a! Women yi huxiang liyong, er dadao ni suo wei women yuding de qixianle!” Ta shuo:“Huo yu shi nimen de guisu, nimen jiang yong ju qizhong, chufei an la yiyu de shihou.” Ni de zhu que shi zhi rui de, que shi quanzhi de
Muhammad Makin
Tā bǎ tāmen wánquán jíhé zhī rì,(huòzhě jiāng shuō)“jīnglíng de qúnzhòng a! Nǐmen què yǐ yòuhuò xǔduō rénle.” Zhèxiē rén zhōng de dǎngyǔ jiāng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen yǐ hùxiāng lìyòng, ér dádào nǐ suǒ wéi wǒmen yùdìng de qíxiànle!” Tā shuō:“Huǒ yù shì nǐmen de guīsù, nǐmen jiāng yǒng jū qízhōng, chúfēi ān lā yìyù de shíhòu.” Nǐ de zhǔ què shì zhì ruì de, què shì quánzhī de
Muhammad Makin
他把他们完全集合之日,(或者将说)“精灵的群众啊!你们确已诱惑许多人了。”这些人中的党羽将说:“我们的主啊!我们已互相利用,而达到你所为我们预定的期限了!”他说:“火狱是你们的归宿,你们将永居其中,除非安拉意欲的时候。”你的主确是至睿的,确是全知的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek