Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 128 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 128]
﴿ويوم يحشرهم جميعا يامعشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من﴾ [الأنعَام: 128]
Islamic Foundation Et le Jour ou il les rassemblera tous en foule, Il dira : « O peuple des djinns ! Vous avez abuse des humains. » Alors leurs suppots parmi les humains repliqueront : « Seigneur ! Nous avons profite les uns des autres, mais voici que nous arrivons au terme que Tu nous as fixe. » Il leur dira alors : « Le Feu est votre sejour, la vous demeurerez pour l’eternite, a moins qu’Allah ne veuille (un autre sort). Ton Seigneur est, certes, Sage et Omniscient |
Islamic Foundation Et le Jour où il les rassemblera tous en foule, Il dira : « Ô peuple des djinns ! Vous avez abusé des humains. » Alors leurs suppôts parmi les humains répliqueront : « Seigneur ! Nous avons profité les uns des autres, mais voici que nous arrivons au terme que Tu nous as fixé. » Il leur dira alors : « Le Feu est votre séjour, là vous demeurerez pour l’éternité, à moins qu’Allah ne veuille (un autre sort). Ton Seigneur est, certes, Sage et Omniscient |
Muhammad Hameedullah Et le jour ou Il les rassemblera tous : "O communaute des djinns ! Vous avez trop abuse des humains !" Et leurs allies parmi les humains diront : "O notre Seigneur ! Nous avons profite les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixe pour nous." Il leur dira : "l’Enfer est votre demeure, pour y rester eternellement, sauf si Allah en decide autrement." Vraiment ton Seigneur est Sage et Omniscient |
Muhammad Hamidullah Et le jour ou Il les rassemblera tous: «O communaute des djinns, vous avez trop abuse des humains». Et leurs allies parmi les humains diront: «O notre Seigneur, nous avons profite les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixe pour nous.» Il leur dira: «l'Enfer est votre demeure, pour y rester eternellement, sauf si Allah en decide autrement.» Vraiment ton Seigneur est Sage et Omniscient |
Muhammad Hamidullah Et le jour où Il les rassemblera tous: «O communauté des djinns, vous avez trop abusé des humains». Et leurs alliés parmi les humains diront: «O notre Seigneur, nous avons profité les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixé pour nous.» Il leur dira: «l'Enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si Allah en décide autrement.» Vraiment ton Seigneur est Sage et Omniscient |
Rashid Maash Le Jour ou Il les rassemblera tous, Allah leur dira : « Peuple de djinns ! Vous avez egare tant d’hommes. » Leurs suppots, parmi les hommes, diront alors : « Seigneur ! Nous avons en realite tire avantage les uns des autres. Nous voici parvenus au terme que Tu nous as fixe. » Il leur dira : « Le Feu sera votre demeure eternelle, a moins qu’Allah n’en decide autrement. » Ton Seigneur, en verite, est infiniment Sage et Omniscient |
Rashid Maash Le Jour où Il les rassemblera tous, Allah leur dira : « Peuple de djinns ! Vous avez égaré tant d’hommes. » Leurs suppôts, parmi les hommes, diront alors : « Seigneur ! Nous avons en réalité tiré avantage les uns des autres. Nous voici parvenus au terme que Tu nous as fixé. » Il leur dira : « Le Feu sera votre demeure éternelle, à moins qu’Allah n’en décide autrement. » Ton Seigneur, en vérité, est infiniment Sage et Omniscient |
Shahnaz Saidi Benbetka Le jour ou Il les aura tous rassembles, ils entendront : «O Assemblee des djinn, vous avez egare un grand nombre d’Hommes !». Leurs adeptes parmi ces derniers repondront : «Seigneur ! Nous n’avons fait que profiter les uns des autres, et nous arrivons au terme que Tu nous as fixe !». Et Il leur dira : «L’Enfer sera votre demeure ou vous demeurerez immortels, tant que cela sera Sa volonte ». En verite, ton Seigneur est Sage et Omniscient |
Shahnaz Saidi Benbetka Le jour où Il les aura tous rassemblés, ils entendront : «Ô Assemblée des djinn, vous avez égaré un grand nombre d’Hommes !». Leurs adeptes parmi ces derniers répondront : «Seigneur ! Nous n’avons fait que profiter les uns des autres, et nous arrivons au terme que Tu nous as fixé !». Et Il leur dira : «L’Enfer sera votre demeure où vous demeurerez immortels, tant que cela sera Sa volonté ». En vérité, ton Seigneur est Sage et Omniscient |