Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 150 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 150]
﴿قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا﴾ [الأنعَام: 150]
Ma Jian Nǐ shuō: Céng jiàn zhēnzhǔ jiè shí cǐ lèi jìnwù de jiànzhèng, nǐmen bǎ tāmen zhào lái ba! Rúguǒ tāmen zuòzhèng, nàmò, nǐ bùyào yǔ tāmen yītóng zuòzhèng. Nàxiē jì fǒurèn wǒ de jīxiàng, yòu bùxìn hòushì, érqiě yǐ wù pèi zhǔ de rén, nǐ bùyào shùncóng tāmen de sīyù. |
Ma Jian 你说:曾见真主戒食此类禁物的见证,你们把他们召来吧!如果他们作证,那末,你不要与他们一同作证。那些既否认我的迹象,又不信后世,而且以物配主的人,你不要顺从他们的私欲。 |
Ma Zhong Gang Ni [dui tamen] shuo:“Nimen na chu neng zhengming an la jinzhi zhexie shiwu de zhengju lai ba!” Jiaru tamen [ruci] zuozheng, name, ni buyao tong tamen yiqi zuozheng. Fan fouren wo de qishi, bu xinyang houshi bing gei tamen de zhu [an la] shezhi tongdeng de huoban zhe, ni buyao shuncong tamen de siyu. |
Ma Zhong Gang Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen ná chū néng zhèngmíng ān lā jìnzhǐ zhèxiē shìwù de zhèngjù lái ba!” Jiǎrú tāmen [rúcǐ] zuòzhèng, nàme, nǐ bùyào tóng tāmen yīqǐ zuòzhèng. Fán fǒurèn wǒ de qǐshì, bù xìnyǎng hòushì bìng gěi tāmen de zhǔ [ān lā] shèzhì tóngděng de huǒbàn zhě, nǐ bùyào shùncóng tāmen de sīyù. |
Ma Zhong Gang 你[对他们]说:“你们拿出能证明安拉禁止这些事物的证据来吧!”假如他们[如此]作证,那么,你不要同他们一起作证。凡否认我的启示、不信仰后世并给他们的主[安拉]设置同等的伙伴者,你不要顺从他们的私欲。 |
Muhammad Makin Ni shuo:“Ceng jian an la jie shi ci lei jinwu de jianzheng, nimen ba tamen zhao lai ba!.” Ruguo tamen zuozheng, name, ni buyao yu tamen yitong zuozheng. Naxie ji fouren wo de jixiang, you buxin houshi, erqie yi wu pei zhu de ren, ni buyao shuncong tamen de siyu |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Céng jiàn ān lā jiè shí cǐ lèi jìnwù de jiànzhèng, nǐmen bǎ tāmen zhào lái ba!.” Rúguǒ tāmen zuòzhèng, nàme, nǐ bùyào yǔ tāmen yītóng zuòzhèng. Nàxiē jì fǒurèn wǒ de jīxiàng, yòu bùxìn hòushì, érqiě yǐ wù pèi zhǔ de rén, nǐ bùyào shùncóng tāmen de sīyù |
Muhammad Makin 你说:“曾见安拉戒食此类禁物的见证,你们把他们召来吧!。”如果他们作证,那么,你不要与他们一同作证。那些既否认我的迹象,又不信后世,而且以物配主的人,你不要顺从他们的私欲。 |