Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 57 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ ﴾
[الأنعَام: 57]
﴿قل إني على بينة من ربي وكذبتم به ما عندي ما تستعجلون﴾ [الأنعَام: 57]
Ma Jian Nǐ shuō: Wǒ què shì yījù cóng wǒ de zhǔ jiàng shì de míngzhèng de, ér nǐmen què fǒurèn tā. Wǒ bùnéng zhǔchí nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de xíngfá. Yīqiè pànjué, zhǐ guīzhēnzhǔ; tā yīlǐ ér pànjué, tā shì zuì gōngzhèng de pànjué zhě. |
Ma Jian 你说:我确是依据从我的主降示的明证的,而你们却否认它。我不能主持你们要求早日实现的刑罚。一切判决,只归真主;他依理而判决,他是最公正的判决者。 |
Ma Zhong Gang Ni shuo:“Wo [de yanxing] dique shi yiju cong wo de zhu jiang shi de mingzheng, dan nimen fouren ta. Wo bu zhangguan nimen yaoqiu zaori shixian de xingfa. Yiqie panjue, quan gui an la. Ta xuanbu zhenli, ta shi zui hao de panjue zhe.” |
Ma Zhong Gang Nǐ shuō:“Wǒ [de yánxíng] díquè shì yījù cóng wǒ de zhǔ jiàng shì de míngzhèng, dàn nǐmen fǒurèn tā. Wǒ bù zhǎngguǎn nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de xíngfá. Yīqiè pànjué, quán guī ān lā. Tā xuānbù zhēnlǐ, tā shì zuì hǎo de pànjué zhě.” |
Ma Zhong Gang 你说:“我[的言行]的确是依据从我的主降示的明证,但你们否认它。我不掌管你们要求早日实现的刑罚。一切判决,全归安拉。他宣布真理,他是最好的判决者。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“Wo que shi yiju cong wo de zhu jiang shi de mingzheng de, er nimen que fouren ta. Wo buneng zhuchi nimen yaoqiu zaori shixian de xingfa. Yiqie panjue, zhi gui an la; ta yili er panjue, ta shi zui gongzheng de panjue zhe.” |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Wǒ què shì yījù cóng wǒ de zhǔ jiàng shì de míngzhèng de, ér nǐmen què fǒurèn tā. Wǒ bùnéng zhǔchí nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de xíngfá. Yīqiè pànjué, zhǐ guī ān lā; tā yīlǐ ér pànjué, tā shì zuì gōngzhèng de pànjué zhě.” |
Muhammad Makin 你说:“我确是依据从我的主降示的明证的,而你们却否认它。我不能主持你们要求早日实现的刑罚。一切判决,只归安拉;他依理而判决,他是最公正的判决者。” |