×

Ta de zongzu he ta zhenglun, ta shuo: Zhenzhu que yi yindao 6:80 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-An‘am ⮕ (6:80) ayat 80 in Chinese(simplified)

6:80 Surah Al-An‘am ayat 80 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 80 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 80]

Ta de zongzu he ta zhenglun, ta shuo: Zhenzhu que yi yindao wo, er nimen he wo zhenglun zhenzhu ma? Wo duiyu nimen yong lai pei zhu de (ouxiang), hao wu weiju, chufei wo de zhuyao wo weiju. Wo de zhu de zhijue neng rong wanwu. Nandao nimen bu juewu ma!

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحاجه قومه قال أتحاجوني في الله وقد هدان ولا أخاف ما تشركون, باللغة الصينية المبسطة

﴿وحاجه قومه قال أتحاجوني في الله وقد هدان ولا أخاف ما تشركون﴾ [الأنعَام: 80]

Ma Jian
Tā de zōngzú hé tā zhēnglùn, tā shuō: Zhēnzhǔ què yǐ yǐndǎo wǒ, ér nǐmen hé wǒ zhēnglùn zhēnzhǔ ma? Wǒ duìyú nǐmen yòng lái pèi zhǔ de (ǒuxiàng), háo wú wèijù, chúfēi wǒ de zhǔyào wǒ wèijù. Wǒ de zhǔ de zhījué néng róng wànwù. Nándào nǐmen bù juéwù ma!
Ma Jian
他的宗族和他争论,他说:真主确已引导我,而你们和我争论真主吗?我对于你们用来配主的(偶像),毫无畏惧,除非我的主要我畏惧。我的主的知觉能容万物。难道你们不觉悟吗!
Ma Zhong Gang
Ta de zuren tong ta zhenglun, ta shuo:“An la que yi yindao wo, nandao nimen yao tong wo zhenglun ta [an la] ma? Wo jue bu weiju nimen suo chongbai de ouxiang, chufei wo de zhu yiyu. Wo de zhu zai zhishi fangmian shi baoluo wanwu de. Nandao nimen hai bu juewu ma?
Ma Zhong Gang
Tā de zúrén tóng tā zhēnglùn, tā shuō:“Ān lā què yǐ yǐndǎo wǒ, nándào nǐmen yào tóng wǒ zhēnglùn tā [ān lā] ma? Wǒ jué bù wèijù nǐmen suǒ chóngbài de ǒuxiàng, chúfēi wǒ de zhǔ yìyù. Wǒ de zhǔ zài zhīshì fāngmiàn shì bāoluó wànwù de. Nándào nǐmen hái bù juéwù ma?
Ma Zhong Gang
他的族人同他争论,他说:“安拉确已引导我,难道你们要同我争论他[安拉]吗?我绝不畏惧你们所崇拜的偶像,除非我的主意欲。我的主在知识方面是包罗万物的。难道你们还不觉悟吗?
Muhammad Makin
Ta de zongzu he ta zhenglun, ta shuo:“An la que yi yindao wo, er nimen he wo zhenglun an la ma? Wo duiyu nimen yong lai pei zhu de (ouxiang), hao wu weiju, chufei wo de zhuyao wo weiju. Wo de zhu de zhijue neng baorong wanwu. Nandao nimen bu juewu ma
Muhammad Makin
Tā de zōngzú hé tā zhēnglùn, tā shuō:“Ān lā què yǐ yǐndǎo wǒ, ér nǐmen hé wǒ zhēnglùn ān lā ma? Wǒ duìyú nǐmen yòng lái pèi zhǔ de (ǒuxiàng), háo wú wèijù, chúfēi wǒ de zhǔyào wǒ wèijù. Wǒ de zhǔ de zhījué néng bāoróng wànwù. Nándào nǐmen bù juéwù ma
Muhammad Makin
他的宗族和他争论,他说:“安拉确已引导我,而你们和我争论安拉吗?我对于你们用来配主的(偶像),毫无畏惧,除非我的主要我畏惧。我的主的知觉能包容万物。难道你们不觉悟吗!
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek