Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Qalam ayat 51 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ ﴾
[القَلَم: 51]
﴿وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون﴾ [القَلَم: 51]
Ma Jian Bùxìndào de rénmen jīhū yǐ tāmen de nùmù shǐ nǐ diédǎo. Dāng tāmen tīng dào xuāndú jiàohuì de shíhòu, tāmen shuō: Tā què shì yīgè fēngzi. |
Ma Jian 不信道的人们几乎以他们的怒目使你跌倒。当他们听到宣读教诲的时候,他们说:他确是一个疯子。 |
Ma Zhong Gang Bu xinyang zhe tingjian jiaohui [“gulanjing”] shi, tamen [zengwu “gulanjing”] de muguang jihu shi ni diedao. Tamen shuo:“Ta [mu sheng] que shige fengzi.” |
Ma Zhong Gang Bù xìnyǎng zhě tīngjiàn jiàohuì [“gǔlánjīng”] shí, tāmen [zēngwù “gǔlánjīng”] de mùguāng jīhū shǐ nǐ diédǎo. Tāmen shuō:“Tā [mù shèng] què shìgè fēngzi.” |
Ma Zhong Gang 不信仰者听见教诲[《古兰经》]时,他们[憎恶《古兰经》]的目光几乎使你跌倒。他们说:“他[穆圣]确是个疯子。” |
Muhammad Makin Buxindao de renmen jihu yi tamen de numu shi ni diedao. Dang tamen ting dao xuandu jiaohui de shihou, tamen shuo:“Ta que shi yige fengzi.” |
Muhammad Makin Bùxìndào de rénmen jīhū yǐ tāmen de nùmù shǐ nǐ diédǎo. Dāng tāmen tīng dào xuāndú jiàohuì de shíhòu, tāmen shuō:“Tā què shì yīgè fēngzi.” |
Muhammad Makin 不信道的人们几乎以他们的怒目使你跌倒。当他们听到宣读教诲的时候,他们说:“他确是一个疯子。” |