Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 12 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 12]
﴿قال ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك قال أنا خير منه خلقتني﴾ [الأعرَاف: 12]
Ma Jian Zhǔ shuō: Dāng wǒ mìnglìng nǐ kòutóu de shíhòu, nǐ wèishéme bù kòutóu ne? Tā shuō: Wǒ bǐ tā yōuyuè, nǐ yòng huǒ zào wǒ, yòng ní zào tā. |
Ma Jian 主说:当我命令你叩头的时候,你为什么不叩头呢?他说:我比他优越,你用火造我,用泥造他。 |
Ma Zhong Gang Ta [an la] shuo:“Dang wo mingling ni [yi bu lisi] fucong shi, shi shenme zuzhi ni bu fucong ne?” Ta shuo:“Wo bi ta [a dan] youyue, ni yong huo chuangzao wo, er yong nitu chuangzao ta.” |
Ma Zhong Gang Tā [ān lā] shuō:“Dāng wǒ mìnglìng nǐ [yī bù lǐsī] fúcóng shí, shì shénme zǔzhǐ nǐ bù fúcóng ne?” Tā shuō:“Wǒ bǐ tā [ā dān] yōuyuè, nǐ yòng huǒ chuàngzào wǒ, ér yòng nítǔ chuàngzào tā.” |
Ma Zhong Gang 他[安拉]说:“当我命令你[伊怖里斯]服从时,是什么阻止你不服从呢?”他说:“我比他[阿丹]优越,你用火创造我,而用泥土创造他。” |
Muhammad Makin Zhu shuo:“Dang wo mingling ni koutou de shihou, ni weisheme bu koutou?” Ta shuo:“Wo bi ta youyue; ni yong huo zao wo, yong ni zao ta.” |
Muhammad Makin Zhǔ shuō:“Dāng wǒ mìnglìng nǐ kòutóu de shíhòu, nǐ wèishéme bù kòutóu?” Tā shuō:“Wǒ bǐ tā yōuyuè; nǐ yòng huǒ zào wǒ, yòng ní zào tā.” |
Muhammad Makin 主说:“当我命令你叩头的时候,你为什么不叩头?”他说:“我比他优越;你用火造我,用泥造他。” |