Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 12 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 12]
﴿قال ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك قال أنا خير منه خلقتني﴾ [الأعرَاف: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah ne usase kahaah kis baat ne tujhe sajda karane se rok diya, jabaki mainne tujhe aadesh diya tha? usane kahaah main usase uttam hoon. meree rachana toone agni se kee hai aur usakee mittee se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaha, "tujhe kisane sajaka karane se roka, jabaki mainne tujhe aadesh diya tha?" bola, "main usase achchha hoon. toone mujhe agni se banaaya aur use mittee se banaaya. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहा, "तुझे किसने सजका करने से रोका, जबकि मैंने तुझे आदेश दिया था?" बोला, "मैं उससे अच्छा हूँ। तूने मुझे अग्नि से बनाया और उसे मिट्टी से बनाया। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi khuda ne (shaitaan se) pharamaaya jab mainen tujhe hukm diya ki too phir tujhe sajada karane se kisee ne roka kahane laga main usase afazal hoon (kyonki) toone mujhe aag (aise lateeph anasar) se paida kiya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ख़ुदा ने (शैतान से) फरमाया जब मैनें तुझे हुक्म दिया कि तू फिर तुझे सजदा करने से किसी ने रोका कहने लगा मैं उससे अफ़ज़ल हूँ (क्योंकि) तूने मुझे आग (ऐसे लतीफ अनसर) से पैदा किया |