Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 12 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 12]
﴿قال ما منعك ألا تسجد إذ أمرتك قال أنا خير منه خلقتني﴾ [الأعرَاف: 12]
Khalifah Altai (Alla Ibiliske): «Sagan, Men amir etkende seni sajde etwden ne tıydı?» dedi. Ol: «Men odan artıqpın. Meni ottan jaratıp, onı balsıqtan jarattın» dedi |
Khalifah Altai (Alla Ibiliske): «Sağan, Men ämir etkende seni säjde etwden ne tıydı?» dedi. Ol: «Men odan artıqpın. Meni ottan jaratıp, onı balşıqtan jarattıñ» dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah / ayttı: «Men buyırganımda, sajde etwge sagan ne kedergi boldı?» - dep. / Ibilis / «Men odan qayırlımın / artıqpın, paydalımın / . Sen meni ottan jarattın, al onı laydan jarattın», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah / ayttı: «Men buyırğanımda, säjde etwge sağan ne kedergi boldı?» - dep. / Ibilis / «Men odan qayırlımın / artıqpın, paydalımın / . Sen meni ottan jarattıñ, al onı laydan jarattıñ», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһ / айтты: «Мен бұйырғанымда, сәжде етуге саған не кедергі болды?» - деп. / Ібіліс / «Мен одан қайырлымын / артықпын, пайдалымын / . Сен мені оттан жараттың, ал оны лайдан жараттың», - деді |