×

Qiu ni zai jinshi he houshi wei women zhuding xingfu, women que 7:156 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-A‘raf ⮕ (7:156) ayat 156 in Chinese(simplified)

7:156 Surah Al-A‘raf ayat 156 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 156 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 156]

Qiu ni zai jinshi he houshi wei women zhuding xingfu, women que yi dui ni huiguole. Zhu shuo: Wo de xingfa, shi yong qu chengzhi wo yu chengzhi de ren de, wo de ci'en shi baoluo wanwu de. Wo jiang zhuding yi wo de ci'en guiyu jingwei zhenzhu, wan na tian ke, erqie xinyang wo de jixiang zhe.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واكتب لنا في هذه الدنيا حسنة وفي الآخرة إنا هدنا إليك قال, باللغة الصينية المبسطة

﴿واكتب لنا في هذه الدنيا حسنة وفي الآخرة إنا هدنا إليك قال﴾ [الأعرَاف: 156]

Ma Jian
Qiú nǐ zài jīnshì hé hòushì wéi wǒmen zhùdìng xìngfú, wǒmen què yǐ duì nǐ huǐguòle. Zhǔ shuō: Wǒ de xíngfá, shì yòng qù chéngzhì wǒ yù chéngzhì de rén de, wǒ de cí'ēn shì bāoluó wànwù de. Wǒ jiāng zhùdìng yǐ wǒ de cí'ēn guīyú jìngwèi zhēnzhǔ, wán nà tiān kè, érqiě xìnyǎng wǒ de jīxiàng zhě.
Ma Jian
求你在今世和后世为我们注定幸福,我们确已对你悔过了。主说:我的刑罚,是用去惩治我欲惩治的人的,我的慈恩是包罗万物的。我将注定以我的慈恩归于敬畏真主,完纳天课,而且信仰我的迹象者。
Ma Zhong Gang
Qiu ni wei women zhiding jinshi he houshi di mei hao shenghuo, women que yi guishun ni.” Ta [an la] shuo:“Zhiyu wo de xingfa, wo yao yong ta chengfa wo suo yiyu zhe, er wo de pu ci ze baoluo wanwu. Wo jiang wei jingwei zhe, wan na tian ke zhe he quexin wo de qishi zhe zhiding [wo de] pu ci [zhu].”
Ma Zhong Gang
Qiú nǐ wèi wǒmen zhìdìng jīnshì hé hòushì dì měi hào shēnghuó, wǒmen què yǐ guīshùn nǐ.” Tā [ān lā] shuō:“Zhìyú wǒ de xíngfá, wǒ yào yòng tā chéngfá wǒ suǒ yìyù zhě, ér wǒ de pǔ cí zé bāoluó wànwù. Wǒ jiāng wèi jìngwèi zhě, wán nà tiān kè zhě hé quèxìn wǒ de qǐshì zhě zhìdìng [wǒ de] pǔ cí [zhù].”
Ma Zhong Gang
求你为我们制定今世和后世的美好生活,我们确已归顺你。”他[安拉]说:“至于我的刑罚,我要用它惩罚我所意欲者,而我的普慈则包罗万物。我将为敬畏者、完纳天课者和确信我的启示者制定[我的]普慈[注]。”
Muhammad Makin
Qiu ni zai jinshi he houshi wei women zhuding xingfu, women que yi dui ni huiguole.” Zhu shuo:“Wo de xingfa, shi yong lai chengzhi wo yu chengzhi de ren de, wo de ci'en shi baoluo wanwu de. Wo jiang zhuding yi wo de ci'en guiyu jingwei an la, wan na tian ke, erqie xinyang wo de jixiang zhe.”
Muhammad Makin
Qiú nǐ zài jīnshì hé hòushì wéi wǒmen zhùdìng xìngfú, wǒmen què yǐ duì nǐ huǐguòle.” Zhǔ shuō:“Wǒ de xíngfá, shì yòng lái chéngzhì wǒ yù chéngzhì de rén de, wǒ de cí'ēn shì bāoluó wànwù de. Wǒ jiāng zhùdìng yǐ wǒ de cí'ēn guīyú jìngwèi ān lā, wán nà tiān kè, érqiě xìnyǎng wǒ de jīxiàng zhě.”
Muhammad Makin
求你在今世和后世为我们注定幸福,我们确已对你悔过了。”主说:“我的刑罚,是用来惩治我欲惩治的人的,我的慈恩是包罗万物的。我将注定以我的慈恩归于敬畏安拉,完纳天课,而且信仰我的迹象者。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek