Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 186 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الأعرَاف: 186]
﴿من يضلل الله فلا هادي له ويذرهم في طغيانهم يعمهون﴾ [الأعرَاف: 186]
| Ma Jian Zhēn zhǔyào shǐ shéi mí wù, shéi méiyǒu xiàngdǎo, bìng rèn suí tāmen fǎnghuáng yú cánbào zhī zhōng. |
| Ma Jian 真主要使谁迷误,谁没有向导,并任随他们彷徨于残暴之中。 |
| Ma Zhong Gang An la shi shei mi wu, shei jiu meiyou yindao zhe. Ta jiang rang tamen zai tamen de beini zhong gengjia mangcong. |
| Ma Zhong Gang Ān lā shǐ shéi mí wù, shéi jiù méiyǒu yǐndǎo zhě. Tā jiāng ràng tāmen zài tāmen de bèinì zhōng gèngjiā mángcóng. |
| Ma Zhong Gang 安拉使谁迷误,谁就没有引导者。他将让他们在他们的悖逆中更加盲从。 |
| Muhammad Makin An la yao shi shei mi wu, shei jiu meiyouxiangdao, bing ren sui tamen fanghuang yu canbao zhi zhong |
| Muhammad Makin Ān lā yào shǐ shéi mí wù, shéi jiù méiyǒuxiàngdǎo, bìng rèn suí tāmen fǎnghuáng yú cánbào zhī zhōng |
| Muhammad Makin 安拉要使谁迷误,谁就没有向导,并任随他们彷徨于残暴之中。 |