Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 43 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 43]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد﴾ [الأعرَاف: 43]
Ma Jian Wǒ jiāng báchú tāmen xīnzhōng de yuànhèn, tāmen jiāng zhù zàixià lín zhū hé de lèyuán, tāmen jiāng shuō: Yīqiè zànsòng, quán guīzhēnzhǔ! Tā yǐndǎo wǒmen huò cǐ shàn bào, jiǎrú zhēnzhǔ méiyǒu yǐndǎo wǒmen, wǒmen bùzhì yú zūnxún zhèngdào. Wǒmen de zhǔ de zhòng shǐzhě, què yǐ zhāoshìle zhēnlǐ. Huòzhě jiāng dàshēng dì duì tāmen shuō: Zhè jiùshì nǐmen yīn zìjǐ de xíngwéi ér dé jìchéng de lèyuán. |
Ma Jian 我将拔除他们心中的怨恨,他们将住在下临诸河的乐园,他们将说:一切赞颂,全归真主!他引导我们获此善报,假如真主没有引导我们,我们不致于遵循正道。我们的主的众使者,确已昭示了真理。或者将大声地对他们说:这就是你们因自己的行为而得继承的乐园。 |
Ma Zhong Gang Wo jiang xiaochu tamen [leyuan de jumin] xinzhong [bici jian keneng cunzai] de yuanhen,[tamen jiang zhu zai] zhu heliuguo de leyuan. Tamen jiang shuo:“Yiqie zansong, quan gui an la, shi ta yindao women huo ci shan bao de. Jiaru an la bu yindao women, name, women bu keneng zunxing zhengdao. Women de zhu de shizhemen que yi dai lai zhenli.” Tamen jiang tingjian dasheng zhaohuan:“Zhe jiushi nimen yin nimen suo zuo de shangong [zhu] er jicheng de leyuan.” |
Ma Zhong Gang Wǒ jiāng xiāochú tāmen [lèyuán de jūmín] xīnzhōng [bǐcǐ jiān kěnéng cúnzài] de yuànhèn,[tāmen jiāng zhù zài] zhū héliúguò de lèyuán. Tāmen jiāng shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā, shì tā yǐndǎo wǒmen huò cǐ shàn bào de. Jiǎrú ān lā bù yǐndǎo wǒmen, nàme, wǒmen bù kěnéng zūnxíng zhèngdào. Wǒmen de zhǔ de shǐzhěmen què yǐ dài lái zhēnlǐ.” Tāmen jiāng tīngjiàn dàshēng zhàohuàn:“Zhè jiùshì nǐmen yīn nǐmen suǒ zuò de shàngōng [zhù] ér jìchéng de lèyuán.” |
Ma Zhong Gang 我将消除他们[乐园的居民]心中[彼此间可能存在]的怨恨,[他们将住在]诸河流过的乐园。他们将说:“一切赞颂,全归安拉,是他引导我们获此善报的。假如安拉不引导我们,那么,我们不可能遵行正道。我们的主的使者们确已带来真理。”他们将听见大声召唤:“这就是你们因你们所做的善功[注]而继承的乐园。” |
Muhammad Makin Wo jiang bachu tamen xinzhong de yuanhen, tamen jiang zhu zaixia lin zhu he de leyuan, tamen jiang shuo:“Yiqie zansong, quan gui an la! Ta yindao women huo ci shan bao, jiaruo an la meiyou yindao women, women buzhi yu zunxun zhengdao. Women de zhu de zhong shizhe, que yi zhaoshile zhenli.” Huozhe jiang dasheng di dui tamen shuo:“Zhe jiushi nimen yin ziji de xingwei er de jicheng de leyuan.” |
Muhammad Makin Wǒ jiāng báchú tāmen xīnzhōng de yuànhèn, tāmen jiāng zhù zàixià lín zhū hé de lèyuán, tāmen jiāng shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā! Tā yǐndǎo wǒmen huò cǐ shàn bào, jiǎruò ān lā méiyǒu yǐndǎo wǒmen, wǒmen bùzhì yú zūnxún zhèngdào. Wǒmen de zhǔ de zhòng shǐzhě, què yǐ zhāoshìle zhēnlǐ.” Huòzhě jiāng dàshēng dì duì tāmen shuō:“Zhè jiùshì nǐmen yīn zìjǐ de xíngwéi ér dé jìchéng de lèyuán.” |
Muhammad Makin 我将拔除他们心中的怨恨,他们将住在下临诸河的乐园,他们将说:“一切赞颂,全归安拉!他引导我们获此善报,假若安拉没有引导我们,我们不致于遵循正道。我们的主的众使者,确已昭示了真理。”或者将大声地对他们说:“这就是你们因自己的行为而得继承的乐园。” |