Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 34 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنفَال: 34]
﴿وما لهم ألا يعذبهم الله وهم يصدون عن المسجد الحرام وما كانوا﴾ [الأنفَال: 34]
Ma Jian Tāmen zǔzhǐ biérén rù jìn sì de shíhòu, zhēnzhǔ zěn néng bù chéngzhì tāmen ne? Tāmen bùshì jìn sì de bǎohù zhě, jìn sì de bǎohù zhě zhǐ néng shì jìngwèi de rén, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào. |
Ma Jian 他们阻止别人入禁寺的时候,真主怎能不惩治他们呢?他们不是禁寺的保护者,禁寺的保护者只能是敬畏的人,但他们大半不知道。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen zuzhi xinshimen jinru jin si shi, tamen ping shenme renwei an la bu hui chengfa tamen ne? Tamen bingfei jin si de baohu zhe. Jin si de baohu zhe zhi neng shi jingwei zhe, dan tamen da duoshu ren bing bu zhidao. |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen zǔzhǐ xìnshìmen jìnrù jìn sì shí, tāmen píng shénme rènwéi ān lā bù huì chéngfá tāmen ne? Tāmen bìngfēi jìn sì de bǎohù zhě. Jìn sì de bǎohù zhě zhǐ néng shì jìngwèi zhě, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù zhīdào. |
Ma Zhong Gang 当他们阻止信士们进入禁寺时,他们凭什么认为安拉不会惩罚他们呢?他们并非禁寺的保护者。禁寺的保护者只能是敬畏者,但他们大多数人并不知道。 |
Muhammad Makin Tamen zuzhi bieren ru jin si de shihou, an la zen neng bu chengzhi tamen ne? Tamen bushi jin si de baohu zhe, jin si de baohu zhe zhi neng shi jingwei de ren, dan tamen daban bu zhidao |
Muhammad Makin Tāmen zǔzhǐ biérén rù jìn sì de shíhòu, ān lā zěn néng bù chéngzhì tāmen ne? Tāmen bùshì jìn sì de bǎohù zhě, jìn sì de bǎohù zhě zhǐ néng shì jìngwèi de rén, dàn tāmen dàbàn bù zhīdào |
Muhammad Makin 他们阻止别人入禁寺的时候,安拉怎能不惩治他们呢?他们不是禁寺的保护者,禁寺的保护者只能是敬畏的人,但他们大半不知道。 |