Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 38 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 38]
﴿قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا﴾ [الأنفَال: 38]
Ma Jian Nǐ gàosù bù xìndào de rénmen: Rúguǒ tāmen tíngzhǐ zhànzhēng, nàmò, tāmen yǐwǎng de zuì'è jiāng méng shè yòu; rúguǒ tāmen zhímíbùwù, nàmò, gǔrén de chángdào yǐ shìqùle. |
Ma Jian 你告诉不信道的人们:如果他们停止战争,那末,他们以往的罪恶将蒙赦宥;如果他们执迷不悟,那末,古人的常道已逝去了。 |
Ma Zhong Gang Ni dang gaosu bu xinyang zhe: Jiaru tamen xinyang, name, tamen yiwang de zui'e jiang bei kuanshu [zhu]; dan jiaru tamen zai weikang, name, qian ren [zao chengfa] de li zi ke zuo jianjie. |
Ma Zhong Gang Nǐ dāng gàosù bù xìnyǎng zhě: Jiǎrú tāmen xìnyǎng, nàme, tāmen yǐwǎng de zuì'è jiāng bèi kuānshù [zhù]; dàn jiǎrú tāmen zài wéikàng, nàme, qián rén [zāo chéngfá] de lì zǐ kě zuò jiànjiè. |
Ma Zhong Gang 你当告诉不信仰者:假如他们信仰,那么,他们已往的罪恶将被宽恕[注];但假如他们再违抗,那么,前人[遭惩罚]的例子可做鉴戒。 |
Muhammad Makin Ni gaosu bu xindao de renmen: Ruguo tamen tingzhi zhanzheng, name, tamen yiwang de zui'e jiang meng she you; ruguo tamen zhimibuwu, name, guren de changdao yi shiqule |
Muhammad Makin Nǐ gàosù bù xìndào de rénmen: Rúguǒ tāmen tíngzhǐ zhànzhēng, nàme, tāmen yǐwǎng de zuì'è jiāng méng shè yòu; rúguǒ tāmen zhímíbùwù, nàme, gǔrén de chángdào yǐ shìqùle |
Muhammad Makin 你告诉不信道的人们:如果他们停止战争,那么,他们以往的罪恶将蒙赦宥;如果他们执迷不悟,那么,古人的常道已逝去了。 |