Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 37 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأنفَال: 37]
﴿ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا﴾ [الأنفَال: 37]
Ma Jian Yǐbiàn zhēnzhǔ zhēnbié èliè de rén hé shànliáng de rén, ránhòu bǎ èliè de rén yī céng céng dì tōng tǒng duījī qǐlái, ránhòu bǎ tāmen tóurù huǒ yù, zhè děng rén jiùshì kuī shé de rén. |
Ma Jian 以便真主甄别恶劣的人和善良的人,然后把恶劣的人一层层地通统堆积起来,然后把他们投入火狱,这等人就是亏折的人。 |
Ma Zhong Gang Yibian an la bianbie shanren [xin shi] yu eren [bu xinyang zhe, bai ouxiang zhe he zuo'e zhe], bing ba eren yi ceng yi ceng duiji qilai, ranhou ba tamen touru huo yu zhong. Zhexie ren que shi sunshi zhe. |
Ma Zhong Gang Yǐbiàn ān lā biànbié shànrén [xìn shì] yǔ èrén [bù xìnyǎng zhě, bài ǒuxiàng zhě hé zuò'è zhě], bìng bǎ èrén yī céng yī céng duījī qǐlái, ránhòu bǎ tāmen tóurù huǒ yù zhōng. Zhèxiē rén què shì sǔnshī zhě. |
Ma Zhong Gang 以便安拉辨别善人[信士]与恶人[不信仰者、拜偶像者和作恶者],并把恶人一层一层堆积起来,然后把他们投入火狱中。这些人确是损失者。 |
Muhammad Makin Yibian an la zhenbie elie de ren he shanliang de ren, ranhou ba elie de ren yi ceng ceng di tong tong duiji qilai, ranhou ba tamen touru huo yu, zhe deng ren jiushi kui she de ren |
Muhammad Makin Yǐbiàn ān lā zhēnbié èliè de rén hé shànliáng de rén, ránhòu bǎ èliè de rén yī céng céng dì tōng tǒng duījī qǐlái, ránhòu bǎ tāmen tóurù huǒ yù, zhè děng rén jiùshì kuī shé de rén |
Muhammad Makin 以便安拉甄别恶劣的人和善良的人,然后把恶劣的人一层层地通统堆积起来,然后把他们投入火狱,这等人就是亏折的人。 |