Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 48 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 48]
﴿وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس﴾ [الأنفَال: 48]
Ma Jian Dāngshí, èmó yǐ tāmen de xíngwéi gǔhuò tāmen, tā shuō: Jīntiān, rènhé rén bùnéng zhànshèng nǐmen, wǒ què shì nǐmen de bǎohù zhě. Dāng liǎng jūn duìlěi de shíhòu, tā xiàng hòu zhuǎn, tā shuō: Wǒ yǔ nǐmen què shì wúgān de, wǒ díquè néng kànjiàn nǐmen suǒ bùnéng kànjiàn de, wǒ díquè wèijù zhēnzhǔ. Zhēnzhǔ de xíngfá shì yánlì de. |
Ma Jian 当时,恶魔以他们的行为蛊惑他们,他说:今天,任何人不能战胜你们,我确是你们的保护者。当两军对垒的时候,他向后转,他说:我与你们确是无干的,我的确能看见你们所不能看见的,我的确畏惧真主。真主的刑罚是严厉的。 |
Ma Zhong Gang Dangshi, emo yi tamen de xingwei mihuo tamen shuo:“Jintian [bai de'er zhanyi zhi ri], jue meiyou ren neng zhansheng nimen, yinwei wo shi nimen de baohu zhe.” Dan dang liang jun zaoyu shi, ta you tuique shuo:“Wo jue buneng tong nimen yiqi gongshi, wo dique neng kanjian nimen suo kan bujian de, wo dique weiju an la. An la shi chengfa yanli de.” |
Ma Zhong Gang Dāngshí, èmó yǐ tāmen de xíngwéi míhuò tāmen shuō:“Jīntiān [bái dé'ěr zhànyì zhī rì], jué méiyǒu rén néng zhànshèng nǐmen, yīnwèi wǒ shì nǐmen de bǎohù zhě.” Dàn dāng liǎng jūn zāoyù shí, tā yòu tuìquè shuō:“Wǒ jué bùnéng tóng nǐmen yīqǐ gòngshì, wǒ díquè néng kànjiàn nǐmen suǒ kàn bùjiàn de, wǒ díquè wèijù ān lā. Ān lā shì chéngfá yánlì de.” |
Ma Zhong Gang 当时,恶魔以他们的行为迷惑他们说:“今天[白德尔战役之日],绝没有人能战胜你们,因为我是你们的保护者。”但当两军遭遇时,他又退却说:“我绝不能同你们一起共事,我的确能看见你们所看不见的,我的确畏惧安拉。安拉是惩罚严厉的。” |
Muhammad Makin Dangshi, emo yi tamen de xingwei guhuo tamen, ta shuo:“Jintian, renhe ren buneng zhansheng nimen, wo que shi nimen de baohu zhe.” Dang liang jun duilei de shihou, ta xiang hou zhuan, ta shuo:“Wo yu nimen que shi wugan de, wo dique neng kanjian nimen suo buneng kanjian de, wo dique weiju an la. An la de xingfa shi yanli de.” |
Muhammad Makin Dāngshí, èmó yǐ tāmen de xíngwéi gǔhuò tāmen, tā shuō:“Jīntiān, rènhé rén bùnéng zhànshèng nǐmen, wǒ què shì nǐmen de bǎohù zhě.” Dāng liǎng jūn duìlěi de shíhòu, tā xiàng hòu zhuǎn, tā shuō:“Wǒ yǔ nǐmen què shì wúgān de, wǒ díquè néng kànjiàn nǐmen suǒ bùnéng kànjiàn de, wǒ díquè wèijù ān lā. Ān lā de xíngfá shì yánlì de.” |
Muhammad Makin 当时,恶魔以他们的行为蛊惑他们,他说:“今天,任何人不能战胜你们,我确是你们的保护者。”当两军对垒的时候,他向后转,他说:“我与你们确是无干的,我的确能看见你们所不能看见的,我的确畏惧安拉。安拉的刑罚是严厉的。” |