Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anfal ayat 53 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 53]
﴿ذلك بأن الله لم يك مغيرا نعمة أنعمها على قوم حتى يغيروا﴾ [الأنفَال: 53]
Ma Jian Zhè shì yīn wéi zhēnzhǔ bù biàngēng tāsuǒ shī yú rènhé mínzhòng de ēndiǎn, zhídào tāmen biàngēng zìjǐ de qíngkuàng, yòu yīn wéi zhēnzhǔ shì quán cōng de, shì quánzhī de. |
Ma Jian 这是因为真主不变更他所施于任何民众的恩典,直到他们变更自己的情况,又因为真主是全聪的,是全知的。 |
Ma Zhong Gang Zhe shi yin wei an la cong bu gaibian tasuo ciyu renhe minzhong de enhui, chufei tamen gaibian tamen ziji. An la que shi quan wen de, quanzhi de. |
Ma Zhong Gang Zhè shì yīn wéi ān lā cóng bù gǎibiàn tāsuǒ cìyǔ rènhé mínzhòng de ēnhuì, chúfēi tāmen gǎibiàn tāmen zìjǐ. Ān lā què shì quán wén de, quánzhī de. |
Ma Zhong Gang 这是因为安拉从不改变他所赐予任何民众的恩惠,除非他们改变他们自己。安拉确是全闻的,全知的。 |
Muhammad Makin Zhe shi yin wei an la bu biangeng tasuo shi yu renhe minzhong de endian, zhidao tamen biangeng ziji de qingkuang, you yin wei an la shi quan cong de, shi quanzhi de |
Muhammad Makin Zhè shì yīn wéi ān lā bù biàngēng tāsuǒ shī yú rènhé mínzhòng de ēndiǎn, zhídào tāmen biàngēng zìjǐ de qíngkuàng, yòu yīn wéi ān lā shì quán cōng de, shì quánzhī de |
Muhammad Makin 这是因为安拉不变更他所施于任何民众的恩典,直到他们变更自己的情况,又因为安拉是全聪的,是全知的。 |