Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 101 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٖ ﴾
[التوبَة: 101]
﴿وممن حولكم من الأعراب منافقون ومن أهل المدينة مردوا على النفاق لا﴾ [التوبَة: 101]
Ma Jian Zài nǐmen 4 zhōu de yóumù de ālābó rén zhōng, yǒu xǔduō wěi xìnzhě, zài mài dì nà rén zhōng yěyǒu xǔduō wěi xìnzhě, tāmen chángyú wèizhuāng; nǐ bù rènshí tāmen; wǒ què rènshí tāmen; wǒ jiāng liǎng cì chéngfá tāmen, ránhòu, tāmen jiāng bèi sòng qù shòu zhòngdà de xíngfá. |
Ma Jian 在你们4周的游牧的阿拉伯人中,有许多伪信者,在麦地那人中也有许多伪信者,他们长于伪装;你不认识他们;我却认识他们;我将两次惩罚他们,然后,他们将被送去受重大的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Zai nimen zhouwei de bei dou yin ren [youmu de alabo ren] zhong, youxie shi wei xinzhe; zai mai di na ren zhong yeyou wei xinzhe, tamen shanyu weizhuang. Ni [mu sheng] bu zhi dao tamen, er wo zhi dao tamen. Wo jiang chengfa tamen liang ci, ranhou, tamen jiang bei song qu shou zhongda de xingfa. |
Ma Zhong Gang Zài nǐmen zhōuwéi de bèi dōu yīn rén [yóumù de ālābó rén] zhōng, yǒuxiē shì wěi xìnzhě; zài mài dì nà rén zhōng yěyǒu wěi xìnzhě, tāmen shànyú wèizhuāng. Nǐ [mù shèng] bù zhī dào tāmen, ér wǒ zhī dào tāmen. Wǒ jiāng chéngfá tāmen liǎng cì, ránhòu, tāmen jiāng bèi sòng qù shòu zhòngdà de xíngfá. |
Ma Zhong Gang 在你们周围的贝都因人[游牧的阿拉伯人]中,有些是伪信者;在麦地那人中也有伪信者,他们善于伪装。你[穆圣]不知道他们,而我知道他们。我将惩罚他们两次,然后,他们将被送去受重大的刑罚。 |
Muhammad Makin Zai nimen sizhou de youmu de alabo ren zhong, you xuduo wei xinzhe, zai mai di na ren zhong yeyou xuduo wei xinzhe, tamen changyu weizhuang; ni bu renshi tamen; wo que renshi tamen; wo jiang liang ci chengfa tamen, ranhou, tamen jiang bei song qu shou zhongda de xingfa |
Muhammad Makin Zài nǐmen sìzhōu de yóumù de ālābó rén zhōng, yǒu xǔduō wěi xìnzhě, zài mài dì nà rén zhōng yěyǒu xǔduō wěi xìnzhě, tāmen chángyú wèizhuāng; nǐ bù rènshí tāmen; wǒ què rènshí tāmen; wǒ jiāng liǎng cì chéngfá tāmen, ránhòu, tāmen jiāng bèi sòng qù shòu zhòngdà de xíngfá |
Muhammad Makin 在你们四周的游牧的阿拉伯人中,有许多伪信者,在麦地那人中也有许多伪信者,他们长于伪装;你不认识他们;我却认识他们;我将两次惩罚他们,然后,他们将被送去受重大的刑罚。 |